Quran with Turkish translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 15 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا ﴾
[الانشِقَاق: 15]
﴿بلى إن ربه كان به بصيرا﴾ [الانشِقَاق: 15]
| Abdulbaki Golpinarli Evet, suphe yok ki Rabbi, onu gorurdu |
| Adem Ugur Oysa gercekten Rabbi onu goruyordu |
| Adem Ugur Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu |
| Ali Bulac Hayır; gercekten Rabbi, kendisini cok iyi gorendi |
| Ali Bulac Hayır; gerçekten Rabbi, kendisini çok iyi görendi |
| Ali Fikri Yavuz Hayır, (onun zannettigi gibi degil). Cunku Rabbi onu gorub gozetiyordu. (Muhakkak kendisini hesaba cekecektir) |
| Ali Fikri Yavuz Hayır, (onun zannettiği gibi değil). Çünkü Rabbi onu görüb gözetiyordu. (Muhakkak kendisini hesaba çekecektir) |
| Celal Y Ld R M Hayır, (kurtulus yok) suphesiz ki Rabbi onun yaptıklarını (bir bir) gormekteydi |
| Celal Y Ld R M Hayır, (kurtuluş yok) şüphesiz ki Rabbi onun yaptıklarını (bir bir) görmekteydi |