Quran with Turkish translation - Surah Az-Zalzalah ayat 6 - الزَّلزَلة - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[الزَّلزَلة: 6]
﴿يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم﴾ [الزَّلزَلة: 6]
Abdulbaki Golpinarli O gun insanlar, gittikleri yerden gelirler, yaptıklarını gormek icin |
Adem Ugur O gun insanlar amellerini gormeleri (karsılıgını almaları) icin darmadagınık geri donup gelirler |
Adem Ugur O gün insanlar amellerini görmeleri (karşılığını almaları) için darmadağınık geri dönüp gelirler |
Ali Bulac O gun insanlar, amelleri kendilerine gosterilsin diye, boluk boluk fırlayıp-cıkarlar |
Ali Bulac O gün insanlar, amelleri kendilerine gösterilsin diye, bölük bölük fırlayıp-çıkarlar |
Ali Fikri Yavuz O gun (kıyamette) insanlar, amellerinin karsılıgı kendilerine gosterilmek icin (rutbelerinin icabı) fırka fırka (kabirlerinden) cıkacaktır |
Ali Fikri Yavuz O gün (kıyamette) insanlar, amellerinin karşılığı kendilerine gösterilmek için (rütbelerinin icabı) fırka fırka (kabirlerinden) çıkacaktır |
Celal Y Ld R M O gun insanlar —amellerinin kendilerine gosterilmesi icin— boluk boluk dagınık halde cıkıp gelirler |
Celal Y Ld R M O gün insanlar —amellerinin kendilerine gösterilmesi için— bölük bölük dağınık halde çıkıp gelirler |