Quran with Persian translation - Surah Az-Zalzalah ayat 6 - الزَّلزَلة - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[الزَّلزَلة: 6]
﴿يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم﴾ [الزَّلزَلة: 6]
Abdolmohammad Ayati در آن روز مردم پراكنده از قبرها بيرون مىآيند تا اعمالشان را به آنها بنمايانند |
Abolfazl Bahrampour آن روز مردم دسته دسته بازگردند تا كارهايشان به آنها نشان داده شود |
Baha Oddin Khorramshahi در چنین روز انسانها گروه گروه باز گردند تا [نتیجه و حاصل] کارهایشان را به آنان بنمایانند |
Dr. Hussien Tagi در آن روز مردم پراکنده (از موقف حساب) باز میگردند، تا اعمالشان به آنها نشان داده شود |
Hussain Ansarian آن روز مردم [پس از پایان حساب] به صورت گروه های پراکنده [به سوی منزل های ابدی خود بهشت یا دوزخ] باز می گردند، تا اعمالشان را [به صورت تجسم یافته] به آنان نشان دهند |
Islamhouse.com Persian Team در آن روز، مردم گروهگروه باز میگردند تا [نتیجۀ] اعمالشان به آنان نشان داده شود |