×

Ve iy yemseskellahü bi durrin fe la kaşife lehu illa hu ve 10:107 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yunus ⮕ (10:107) ayat 107 in Turkish_Alphabet

10:107 Surah Yunus ayat 107 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yunus ayat 107 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُونس: 107]

Ve iy yemseskellahü bi durrin fe la kaşife lehu illa hu ve iy yüridke bi hayrin fe la radde li fadlih yüsıybü bihı mey yeşaü min ıbadih ve hüvel ğafurur rahıym

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير, باللغة الحروف التركية

﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير﴾ [يُونس: 107]

Latin Alphabet
Ve iy yemseskellahu bi durrin fe la kasife lehu illa hu ve iy yuridke bi hayrin fe la radde li fadlih yusıybu bihı mey yesau min ıbadih ve huvel gafurur rahıym
Latin Alphabet
Ve in yemseskallahu bidurrin fe la kasife lehu illa hu(huve), ve in yuridke bi hayrin fe la radde li fadlih(fadlihi), yusibu bihi men yesau min ibadih(ibadihi), ve huvel gafurur rahim(rahimu)
Latin Alphabet
Ve in yemseskallâhu bidurrin fe lâ kâşife lehu illâ hû(hûve), ve in yuridke bi hayrin fe lâ râdde li fadlih(fadlihi), yusîbu bihî men yeşâu min ibâdih(ibâdihi), ve huvel gafûrur râhîm(râhîmu)
Muhammed Esed
Ve (bil ki,) eger senin basına Allah bir darlık, bir sıkıntı saracak olsa, O´ndan baska onu giderecek yoktur: Ve eger hakkında iyilik, genislik diliyorsa, O´nun lutuf ve comertligini engelleyebilecek kimse de yoktur; O lutuf ve comertligini kullarından diledigine nasip eder. Cunku cok acıyan, esirgeyen gercek bagıslayıcı O´dur
Muhammed Esed
Ve (bil ki,) eğer senin başına Allah bir darlık, bir sıkıntı saracak olsa, O´ndan başka onu giderecek yoktur: Ve eğer hakkında iyilik, genişlik diliyorsa, O´nun lütuf ve cömertliğini engelleyebilecek kimse de yoktur; O lütuf ve cömertliğini kullarından dilediğine nasip eder. Çünkü çok acıyan, esirgeyen gerçek bağışlayıcı O´dur
Muhammet Abay
veiy yemseske-llahu bidurrin fela kasife lehu illa hu. veiy yuridke bihayrin fela radde lifadlih. yusibu bihi mey yesau min `ibadih. vehuve-lgafuru-rrahim
Muhammet Abay
veiy yemseske-llâhü biḍurrin felâ kâşife lehû illâ hû. veiy yüridke biḫayrin felâ râdde lifaḍlih. yüṣîbü bihî mey yeşâü min `ibâdih. vehüve-lgafûru-rraḥîm
Muslim Shahin
(Bana denildi ki:) "Eger Allah sana bir sıkıntı verirse, yine O'ndan baska o sıkıntıyı giderecek yoktur. Eger sana bir hayır murad ederse, O'nun lutfunu geri cevirecek yoktur. O hayra da, kullarından diledigi kavusur. O, cok bagıslayıcıdır; cok merhametlidir
Muslim Shahin
(Bana denildi ki:) "Eğer Allah sana bir sıkıntı verirse, yine O'ndan başka o sıkıntıyı giderecek yoktur. Eğer sana bir hayır murad ederse, O'nun lûtfunu geri çevirecek yoktur. O hayra da, kullarından dilediği kavuşur. O, çok bağışlayıcıdır; çok merhametlidir
Saban Piris
Allah sana bir sıkıntı verirse, onu O’ndan baskası gideremez. Sana bir iyilik dilerse; O’nun nimetini engelleyecek yoktur. Onu kullarından diledigine verir. O, bagıslayandır, merhametlidir
Saban Piris
Allah sana bir sıkıntı verirse, onu O’ndan başkası gideremez. Sana bir iyilik dilerse; O’nun nimetini engelleyecek yoktur. Onu kullarından dilediğine verir. O, bağışlayandır, merhametlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek