×

Hünalike teblu küllü nefsim ma eslefet ve ruddu ilellahi mevlahümül hakkı ve 10:30 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yunus ⮕ (10:30) ayat 30 in Turkish_Alphabet

10:30 Surah Yunus ayat 30 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yunus ayat 30 - يُونس - Page - Juz 11

﴿هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[يُونس: 30]

Hünalike teblu küllü nefsim ma eslefet ve ruddu ilellahi mevlahümül hakkı ve dalle anhüm ma kanu yefterun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هنالك تبلو كل نفس ما أسلفت وردوا إلى الله مولاهم الحق وضل, باللغة الحروف التركية

﴿هنالك تبلو كل نفس ما أسلفت وردوا إلى الله مولاهم الحق وضل﴾ [يُونس: 30]

Latin Alphabet
Hunalike teblu kullu nefsim ma eslefet ve ruddu ilellahi mevlahumul hakkı ve dalle anhum ma kanu yefterun
Latin Alphabet
Hunalike teblu kullu nefsin ma eslefet ve ruddu ilallahi mevlahumul hakkı ve dalle anhum ma kanu yefterun(yefterune)
Latin Alphabet
Hunâlike teblû kullu nefsin mâ eslefet ve ruddû ilallâhi mevlâhumul hakkı ve dalle anhum mâ kânû yefterûn(yefterûne)
Muhammed Esed
O an ve iste orada herkes gecmiste yapıp ettigiyle sorgulanacak; herkes Allah´a, O yuceler yucesi gercek sahibine dondurulecek; onların bos hayalleri kendilerini yuzustu bırakacaktır
Muhammed Esed
O an ve işte orada herkes geçmişte yapıp ettiğiyle sorgulanacak; herkes Allah´a, O yüceler yücesi gerçek sahibine döndürülecek; onların boş hayalleri kendilerini yüzüstü bırakacaktır
Muhammet Abay
hunalike teblu kullu nefsim ma eslefet veruddu ile-llahi mevlahumu-lhakki vedalle `anhum ma kanu yefterun
Muhammet Abay
hünâlike teblû küllü nefsim mâ eslefet veruddû ile-llâhi mevlâhümü-lḥaḳḳi veḍalle `anhüm mâ kânû yefterûn
Muslim Shahin
Orada herkes gecmiste yaptıklarını karsısında bulur. Artık onlar gercek sahipleri olan Allah'a dondurulmuslerdir. Uydurmakta oldukları seyler (batıl tanrıları) da onları terkedip kaybolmustur
Muslim Shahin
Orada herkes geçmişte yaptıklarını karşısında bulur. Artık onlar gerçek sahipleri olan Allah'a döndürülmüşlerdir. Uydurmakta oldukları şeyler (bâtıl tanrıları) da onları terkedip kaybolmuştur
Saban Piris
Iste orada herkes dunyada yaptıgı seyin gercek mahiyetini kavrar. Ve gercek mevlaları olan Allah’a dondurulurler. Ve uydurdukları duzmeceler onlardan kaybolup gider
Saban Piris
İşte orada herkes dünyada yaptığı şeyin gerçek mahiyetini kavrar. Ve gerçek mevlaları olan Allah’a döndürülürler. Ve uydurdukları düzmeceler onlardan kaybolup gider
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek