Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yunus ayat 34 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[يُونس: 34]
﴿قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ﴾ [يُونس: 34]
Latin Alphabet Kul hel min surakaikum mey yebdeul halka summe yuıyduh kulillahu yebdeul halku summe yuıyduhu fe enna tu´fekun |
Latin Alphabet Kul hel min surekaikum men yebdeul halka summe yu´iduh(yu´iduhu), kulillahu yebdeul halka summe yu´iduhu fe enna tu´fekun(tu´fekune) |
Latin Alphabet Kul hel min şurekâikum men yebdeul halka summe yu´îduh(yu´îduhu), kulillâhu yebdeul halka summe yu´îduhu fe ennâ tu´fekûn(tu´fekûne) |
Muhammed Esed De ki: "O sizin tanrılastırdıgınız varlıklar arasında (hayatı) yoktan var edip de sonra onu tekrar tekrar yaratan var mı?" De ki: "(Ancak) Allah´tır, (butun karmasıklıgıyla hayatı) yoktan var eden ve sonra tekrar tekrar yaratan. Hal boyleyken, nasıl oluyor da, yanlıs hukmediyorsunuz |
Muhammed Esed De ki: "O sizin tanrılaştırdığınız varlıklar arasında (hayatı) yoktan var edip de sonra onu tekrar tekrar yaratan var mı?" De ki: "(Ancak) Allah´tır, (bütün karmaşıklığıyla hayatı) yoktan var eden ve sonra tekrar tekrar yaratan. Hal böyleyken, nasıl oluyor da, yanlış hükmediyorsunuz |
Muhammet Abay kul hel min surakaikum mey yebdeu-lhalka summe yu`iduh. kuli-llahu yebdeu-lhalka summe yu`iduhu feenna tu'fekun |
Muhammet Abay ḳul hel min şürakâiküm mey yebdeü-lḫalḳa ŝümme yü`îdüh. ḳuli-llâhü yebdeü-lḫalḳa ŝümme yü`îdühû feennâ tü'fekûn |
Muslim Shahin (Rasulum!) de ki: (Allah'a) ortak kostuklarınız arasında, (birini yokken) ilk defa yaratacak, arkasından onu (olumunden sonra hayata) yeniden dondurecek biri var mı? De ki: Allah ilk defa yaratıp (olumden sonra) onu yeniden (hayata) dondurur. O halde nasıl saptırılırsınız |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) de ki: (Allah'a) ortak koştuklarınız arasında, (birini yokken) ilk defa yaratacak, arkasından onu (ölümünden sonra hayata) yeniden döndürecek biri var mı? De ki: Allah ilk defa yaratıp (ölümden sonra) onu yeniden (hayata) döndürür. O halde nasıl saptırılırsınız |
Saban Piris De ki: -Ortak kostuklarınızdan yaratmayı baslatan ve sonra bunu tekrar eden var mıdır? De ki: -Yaratmayı baslatan ve onu tekrarlayan Allah’tır. Nasıl da uyduruyorsunuz |
Saban Piris De ki: -Ortak koştuklarınızdan yaratmayı başlatan ve sonra bunu tekrar eden var mıdır? De ki: -Yaratmayı başlatan ve onu tekrarlayan Allah’tır. Nasıl da uyduruyorsunuz |