×

Ülaikellezıne leyse lehüm fil ahırati illen nar ve habita ma saneu fıha 11:16 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:16) ayat 16 in Turkish_Alphabet

11:16 Surah Hud ayat 16 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 16 - هُود - Page - Juz 12

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 16]

Ülaikellezıne leyse lehüm fil ahırati illen nar ve habita ma saneu fıha ve batılüm ma kanu ya´m´lun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها, باللغة الحروف التركية

﴿أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها﴾ [هُود: 16]

Latin Alphabet
Ulaikellezıne leyse lehum fil ahırati illen nar ve habita ma saneu fıha ve batılum ma kanu ya´m´lun
Latin Alphabet
Ulaikellezine leyse lehum fil ahıreti illen nar(naru) ve habita ma sanau fiha ve batılun ma kanu ya´melun(ya´melune)
Latin Alphabet
Ulâikellezîne leyse lehum fil âhıreti illen nâr(nâru) ve habita mâ sanaû fîhâ ve bâtılun mâ kânû ya´melûn(ya´melûne)
Muhammed Esed
Iste bunlar, ahirette paylarına atesten baska bir sey dusmeyen kimselerdir. Cunku onların bu (dunyada) yapıp ettikleri hep bosa gidecektir, yapıp ettikleri degersizdi zaten
Muhammed Esed
İşte bunlar, ahirette paylarına ateşten başka bir şey düşmeyen kimselerdir. Çünkü onların bu (dünyada) yapıp ettikleri hep boşa gidecektir, yapıp ettikleri değersizdi zaten
Muhammet Abay
ulaike-llezine leyse lehum fi-l'ahirati ille-nnar. vehabita ma sane`u fiha vebatilum ma kanu ya`melun
Muhammet Abay
ülâike-lleẕîne leyse lehüm fi-l'âḫirati ille-nnâr. veḥabiṭa mâ ṣane`û fîhâ vebâṭilüm mâ kânû ya`melûn
Muslim Shahin
Iste onlar, ahirette kendileri icin atesten baska hicbir seyleri olmayan kimselerdir; (dunyada) yaptıkları da bosa gitmistir, yapmakta oldukları seyler (zaten) batıldır
Muslim Shahin
İşte onlar, ahirette kendileri için ateşten başka hiçbir şeyleri olmayan kimselerdir; (dünyada) yaptıkları da boşa gitmiştir, yapmakta oldukları şeyler (zaten) bâtıldır
Saban Piris
Bunlar icin ahirette atesten baska bir sey yoktur. Orada yaptıkları seyler bosa gitmistir ve isledikleri zaten batıldır
Saban Piris
Bunlar için ahirette ateşten başka bir şey yoktur. Orada yaptıkları şeyler boşa gitmiştir ve işledikleri zaten batıldır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek