×

Ella ta´büdu illellah innenı leküm minhü nezıruv ve beşır 11:2 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:2) ayat 2 in Turkish_Alphabet

11:2 Surah Hud ayat 2 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 2 - هُود - Page - Juz 11

﴿أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ ﴾
[هُود: 2]

Ella ta´büdu illellah innenı leküm minhü nezıruv ve beşır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير, باللغة الحروف التركية

﴿ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير﴾ [هُود: 2]

Latin Alphabet
Ella ta´budu illellah innenı lekum minhu nezıruv ve besır
Latin Alphabet
Ella ta’budu illallah(illallahe), inneni lekum minhu nezirun ve besir(besirun)
Latin Alphabet
Ellâ ta’budû illallâh(illallâhe), innenî lekum minhu nezîrun ve beşîr(beşîrun)
Muhammed Esed
ki, Allahtan baskasına kulluk etmeyesiniz. (Ey Peygamber, de ki:) "Bakın ben size Onun tarafından bir uyarıcı ve mujdeleyici (olarak) gorevlendirildim
Muhammed Esed
ki, Allahtan başkasına kulluk etmeyesiniz. (Ey Peygamber, de ki:) "Bakın ben size Onun tarafından bir uyarıcı ve müjdeleyici (olarak) görevlendirildim
Muhammet Abay
ella ta`budu ille-llah. inneni lekum minhu neziruv vebesir
Muhammet Abay
ellâ ta`büdû ille-llâh. innenî leküm minhü neẕîruv vebeşîr
Muslim Shahin
(Ayetlerinin muhkem kılınıp acıklanması), Allah'tan baskasına ibadet etmeyesiniz diyedir.Suphesiz ki ben, O'nun tarafından size (gonderilmis) bir uyarıcı ve mujdeleyiciyim
Muslim Shahin
(Âyetlerinin muhkem kılınıp açıklanması), Allah'tan başkasına ibadet etmeyesiniz diyedir.Şüphesiz ki ben, O'nun tarafından size (gönderilmiş) bir uyarıcı ve müjdeleyiciyim
Saban Piris
Ben, Allah’tan baskasına kulluk etmeyesiniz, Rabbinize bagıslanma dileyip, kendisine yonelesiniz diye vakti belirlenmis bir sureye kadar guzel bir gecimlikle sizi gecindirmesi ve her fazilet sahibine degerini vermesi icin O’ndan size bir uyarıcı ve mujdeciyim. Sayet yuz cevirirseniz, basınıza gelecek buyuk gunun azabından korkarım
Saban Piris
Ben, Allah’tan başkasına kulluk etmeyesiniz, Rabbinize bağışlanma dileyip, kendisine yönelesiniz diye vakti belirlenmiş bir süreye kadar güzel bir geçimlikle sizi geçindirmesi ve her fazilet sahibine değerini vermesi için O’ndan size bir uyarıcı ve müjdeciyim. Şayet yüz çevirirseniz, başınıza gelecek büyük günün azabından korkarım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek