×

İn nekulü illa´terake ba´du alilhetina bi su´ kale innı üşhidüllahe veşhedu ennı 11:54 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:54) ayat 54 in Turkish_Alphabet

11:54 Surah Hud ayat 54 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 54 - هُود - Page - Juz 12

﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[هُود: 54]

İn nekulü illa´terake ba´du alilhetina bi su´ kale innı üşhidüllahe veşhedu ennı berıüm mimma tüşrikun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء قال إني أشهد الله واشهدوا, باللغة الحروف التركية

﴿إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء قال إني أشهد الله واشهدوا﴾ [هُود: 54]

Latin Alphabet
In nekulu illa´terake ba´du alilhetina bi su´ kale innı ushidullahe veshedu ennı berıum mimma tusrikun
Latin Alphabet
In nekulu illa´terake ba´du alihetina bi su´(suin), kale inni ushidullahe veshedu enni beriun mimma tusrikune(tusrikune)
Latin Alphabet
İn nekûlu illâ´terâke ba´du âlihetinâ bi sû´(sûin), kâle innî uşhidullâhe veşhedû ennî berîun mimmâ tuşrikûne(tuşrikûne)
Muhammed Esed
Seni tanrılarımızdan biri fena carpmıs demekten baska sozumuz yok sana!" (Hud:) "Allah´ı tanık tutarım, ve siz de tanık olun ki, kesinlikle uzagım ben, sizin yaptıgınız gibi tanrılar edinmekten
Muhammed Esed
Seni tanrılarımızdan biri fena çarpmış demekten başka sözümüz yok sana!" (Hud:) "Allah´ı tanık tutarım, ve siz de tanık olun ki, kesinlikle uzağım ben, sizin yaptığınız gibi tanrılar edinmekten
Muhammet Abay
in nekulu ille-`terake ba`du alihetina bisu'. kale inni ushidu-llahe veshedu enni berium mimma tusrikun
Muhammet Abay
in neḳûlü ille-`terâke ba`ḍu âlihetinâ bisû'. ḳâle innî üşhidü-llâhe veşhedû ennî berîüm mimmâ tüşrikûn
Muslim Shahin
Biz «Ilahlarımızdan biri seni fena carpmıs, demekten baska bir soz soylemeyiz!» (Hud) dedi ki: «Ben Allah'ı sahit tutuyorum; siz de sahit olun ki ben sizin ortak kostuklarınızdan uzagım.»
Muslim Shahin
Biz «İlahlarımızdan biri seni fena çarpmış, demekten başka bir söz söylemeyiz!» (Hûd) dedi ki: «Ben Allah'ı şahit tutuyorum; siz de şahit olun ki ben sizin ortak koştuklarınızdan uzağım.»
Saban Piris
Biz ancak ‘seni ilahlarımızdan biri carpmıs’ demekten baska bir sey demeyiz, dediler. Hud: -Ben, Allah’ı sahit tutuyorum. Siz de sahit olun ki, ben sizin O’nu bırakıp kostugunuz sirklerden uzagım
Saban Piris
Biz ancak ‘seni ilahlarımızdan biri çarpmış’ demekten başka bir şey demeyiz, dediler. Hûd: -Ben, Allah’ı şahit tutuyorum. Siz de şahit olun ki, ben sizin O’nu bırakıp koştuğunuz şirklerden uzağım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek