Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 53 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 53]
﴿قالوا ياهود ما جئتنا ببينة وما نحن بتاركي آلهتنا عن قولك وما﴾ [هُود: 53]
Latin Alphabet Kalu ya hudu ma ci´tena bi beyyinetiv ve ma nahnu bi tarikı alihetina an kavlike ve ma nahnu leke bi mu´minın |
Latin Alphabet Kalu ya hudu ma ci´tena bibeyyinetin ve ma nahnu bi tariki alihetina an kavlike ve ma nahnu leke bi muminin(muminine) |
Latin Alphabet Kâlû yâ hûdu mâ ci´tenâ bibeyyinetin ve mâ nahnu bi târikî âlihetinâ an kavlike ve mâ nahnu leke bi muminîn(muminîne) |
Muhammed Esed (Soydasları:) "Ey Hud!" dediler, "Bize (peygamber oldugunu kanıtlayan) acık bir delil, bir belge getirmedin; bu yuzden, senin bir tek sozunle tanrılarımızı bir kenara atıp sana inanacak degiliz |
Muhammed Esed (Soydaşları:) "Ey Hud!" dediler, "Bize (peygamber olduğunu kanıtlayan) açık bir delil, bir belge getirmedin; bu yüzden, senin bir tek sözünle tanrılarımızı bir kenara atıp sana inanacak değiliz |
Muhammet Abay kalu ya hudu ma ci'tena bibeyyinetiv vema nahnu bitariki alihetina `an kavlike vema nahnu leke bimu'minin |
Muhammet Abay ḳâlû yâ hûdü mâ ci'tenâ bibeyyinetiv vemâ naḥnü bitârikî âlihetinâ `an ḳavlike vemâ naḥnü leke bimü'minîn |
Muslim Shahin Dediler ki: «Ey Hud! Sen bize acık bir mucize getirmedin, biz de senin sozunle ilahlarımızı bırakacak degiliz ve biz sana iman edecek de degiliz.» |
Muslim Shahin Dediler ki: «Ey Hûd! Sen bize açık bir mucize getirmedin, biz de senin sözünle ilahlarımızı bırakacak değiliz ve biz sana iman edecek de değiliz.» |
Saban Piris Ey Hud, sen bize apacık bir belge getirmedin, biz de senin sozunle ilahlarımızı bırakacak ve sana inanacak degiliz, dediler |
Saban Piris Ey Hûd, sen bize apaçık bir belge getirmedin, biz de senin sözünle ilahlarımızı bırakacak ve sana inanacak değiliz, dediler |