Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 9 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 9]
﴿اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا يخل لكم وجه أبيكم وتكونوا من بعده﴾ [يُوسُف: 9]
Latin Alphabet Uktulu yusufe evitrahuhu erday yahlu lekum vechu ebıkum ve tekunu mim ba´dihı kavmen salihıyn |
Latin Alphabet Uktulu yusufe evitrahuhu ardan yahlu lekum vechu ebikum ve tekunu min ba’dihi kavmen salihin(salihine) |
Latin Alphabet Uktulû yûsufe evitrahûhu ardan yahlu lekum vechu ebîkum ve tekûnû min ba’dihî kavmen sâlihîn(sâlihîne) |
Muhammed Esed (Iclerinden biri:) "Yusuf´u oldurun" dedi, "yahut o´nu (uzak) bir yere goturup bırakın ki boylece babanız sevgi ve alakasıyla yalnızca size kalsın ve siz de bundan sonra (artık tevbe edip) iyi insanlar ol(arak yasamak icin serbest ol)asınız |
Muhammed Esed (İçlerinden biri:) "Yusuf´u öldürün" dedi, "yahut o´nu (uzak) bir yere götürüp bırakın ki böylece babanız sevgi ve alakasıyla yalnızca size kalsın ve siz de bundan sonra (artık tevbe edip) iyi insanlar ol(arak yaşamak için serbest ol)asınız |
Muhammet Abay uktulu yusufe evi-trahuhu arday yahlu lekum vechu ebikum vetekunu mim ba`dihi kavmen salihin |
Muhammet Abay uḳtülû yûsüfe evi-ṭraḥûhü arḍay yaḫlü leküm vechü ebîküm vetekûnû mim ba`dihî ḳavmen ṣâliḥîn |
Muslim Shahin (Aralarında dediler ki:) Yusuf'u oldurun veya onu (uzak) bir yere atın ki babanızın teveccuhu yalnız size kalsın! Ondan sonra da (tevbe ederek) salih kimseler olursunuz |
Muslim Shahin (Aralarında dediler ki:) Yusuf'u öldürün veya onu (uzak) bir yere atın ki babanızın teveccühü yalnız size kalsın! Ondan sonra da (tevbe ederek) sâlih kimseler olursunuz |
Saban Piris Yusuf’u oldurun veya onu ıssız bir yere bırakın ki babanız size kalsın. Siz de ondan sonra durust bir topluluk olursunuz |
Saban Piris Yusuf’u öldürün veya onu ıssız bir yere bırakın ki babanız size kalsın. Siz de ondan sonra dürüst bir topluluk olursunuz |