Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]
﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]
Latin Alphabet Lehum azabun fil hayatido dunya ve le azabul ahırati esaak ve ma lehum minellahi miv vak |
Latin Alphabet Lehum azabun fil hayatid dunya ve le azabul ahıreti esakk(esakku), ve ma lehum minallahi min vak(vakın) |
Latin Alphabet Lehum azâbun fîl hayâtid dunyâ ve le azâbul âhıreti eşakk(eşakku), ve mâ lehum minallâhi min vâk(vâkın) |
Muhammed Esed Boyleleri icin dunya hayatında zaten bir azap vardır; ahiretteki azapsa daha da cetin olacak. Ve onlar Allah´a karsı kendilerini koruyacak kimse de bulamayacaklar |
Muhammed Esed Böyleleri için dünya hayatında zaten bir azap vardır; ahiretteki azapsa daha da çetin olacak. Ve onlar Allah´a karşı kendilerini koruyacak kimse de bulamayacaklar |
Muhammet Abay lehum `azabun fi-lhayati-ddunya vele`azabu-l'ahirati esekk. vema lehum mine-llahi miv vak |
Muhammet Abay lehüm `aẕâbün fi-lḥayâti-ddünyâ vele`aẕâbü-l'âḫirati eşeḳḳ. vemâ lehüm mine-llâhi miv vâḳ |
Muslim Shahin Dunya hayatında onlara sadece bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha siddetlidir. Onları Allah'tan (onun azabından) koruyacak kimse de yoktur |
Muslim Shahin Dünya hayatında onlara sadece bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha şiddetlidir. Onları Allah'tan (onun azabından) koruyacak kimse de yoktur |
Saban Piris Onlara, dunya hayatında azap vardır, ahiret azabı ise daha cetindir. Allah’a karsı onların bir koruyucusu da yoktur |
Saban Piris Onlara, dünya hayatında azap vardır, ahiret azabı ise daha çetindir. Allah’a karşı onların bir koruyucusu da yoktur |