Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 8 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ ﴾
[الرَّعد: 8]
﴿الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل﴾ [الرَّعد: 8]
Latin Alphabet Allahu ya´lemu ma tahmilu kullu unsa ve ma tegıydul erhamu ve ma tezdad ve kullu sey´in ındehu bi mıkdar |
Latin Alphabet Allahu ya’lemu ma tahmilu kullu unsa ve ma tegidul erhamu ve ma tezdad(tezdadu), ve kullu sey’in indehu bi mıkdar(mıkdarin) |
Latin Alphabet Allâhu ya’lemu mâ tahmilu kullu unsâ ve mâ tegîdul erhâmu ve mâ tezdâd(tezdâdu), ve kullu şey’in indehu bi mıkdâr(mıkdârin) |
Muhammed Esed Her bir disinin neye gebe oldugunu ve rahimlerin neyi ne kadar erken bırakacagını, neyi ne kadar (olagan suresinden) fazla bekletecegini bilen Allah´tır. Cunku (yarattıgı) her sey O´nun katında bir olcuye ve bir amaca baglı kılınmıstır |
Muhammed Esed Her bir dişinin neye gebe olduğunu ve rahimlerin neyi ne kadar erken bırakacağını, neyi ne kadar (olağan süresinden) fazla bekleteceğini bilen Allah´tır. Çünkü (yarattığı) her şey O´nun katında bir ölçüye ve bir amaca bağlı kılınmıştır |
Muhammet Abay allahu ya`lemu ma tahmilu kullu unsa vema tegidu-l'erhamu vema tezdad. vekullu sey'in `indehu bimikdar |
Muhammet Abay allâhü ya`lemü mâ taḥmilü küllü ünŝâ vemâ tegîḍu-l'erḥâmü vemâ tezdâd. veküllü şey'in `indehû bimiḳdâr |
Muslim Shahin Her disinin neye gebe kalacagını, rahimlerin neyi eksik, neyi ziyade edecegini Allah bilir. Onun katında her sey olcu iledir |
Muslim Shahin Her dişinin neye gebe kalacağını, rahimlerin neyi eksik, neyi ziyade edeceğini Allah bilir. Onun katında her şey ölçü iledir |
Saban Piris Allah her disinin rahminde ne tasıdıgını, rahimlerin neyi dusurdugunu ve neyi alıkoydugunu bilir. O’nun katında her seyin bir olcusu vardır |
Saban Piris Allah her dişinin rahminde ne taşıdığını, rahimlerin neyi düşürdüğünü ve neyi alıkoyduğunu bilir. O’nun katında her şeyin bir ölçüsü vardır |