×

Vallahü ceale leküm min enfüsiküm ezvacev ve ceale leküm min ezvaciküm benıne 16:72 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nahl ⮕ (16:72) ayat 72 in Turkish_Alphabet

16:72 Surah An-Nahl ayat 72 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 72 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ ﴾
[النَّحل: 72]

Vallahü ceale leküm min enfüsiküm ezvacev ve ceale leküm min ezvaciküm benıne ve hafedetev ve razekaküm minet tayyibat e fe bil batıli yü´minune ve bi nı´metillahi hüm yekfurun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة, باللغة الحروف التركية

﴿والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة﴾ [النَّحل: 72]

Latin Alphabet
Vallahu ceale lekum min enfusikum ezvacev ve ceale lekum min ezvacikum benıne ve hafedetev ve razekakum minet tayyibat e fe bil batıli yu´minune ve bi nı´metillahi hum yekfurun
Latin Alphabet
Vallahu ceale lekum min enfusikum ezvacen ve ceale lekum min ezvacikum benine ve hafedeten ve rezakakum minet tayyibat(tayyibati), e fe bil batıli yu’minune ve bi ni’metillahi hum yekfurun(yekfurune)
Latin Alphabet
Vallâhu ceale lekum min enfusikum ezvâcen ve ceale lekum min ezvâcikum benîne ve hafedeten ve rezakakum minet tayyibât(tayyibâti), e fe bil bâtıli yu’minûne ve bi ni’metillâhi hum yekfurûn(yekfurûne)
Muhammed Esed
Size kendi cinsinizden esler takdir eden; eslerinizden de size cocuklar, torunlar veren; ve sizi(n hepinizi) temiz ve hos seylerle rızıklandıran Allah´tır. Hal boyleyken, insanlar kalkıp yine de asılsız, bos seylere inanıp, Allah´ın nimetine karsı nankorluk mu yapacaklar
Muhammed Esed
Size kendi cinsinizden eşler takdir eden; eşlerinizden de size çocuklar, torunlar veren; ve sizi(n hepinizi) temiz ve hoş şeylerle rızıklandıran Allah´tır. Hal böyleyken, insanlar kalkıp yine de asılsız, boş şeylere inanıp, Allah´ın nimetine karşı nankörlük mü yapacaklar
Muhammet Abay
vellahu ce`ale lekum min enfusikum ezvacev vece`ale lekum min ezvacikum benine vehafedetev verazekakum mine-ttayyibat. efebilbatili yu'minune vebini`meti-llahi hum yekfurun
Muhammet Abay
vellâhü ce`ale leküm min enfüsiküm ezvâcev vece`ale leküm min ezvâciküm benîne veḥafedetev verazeḳaküm mine-ṭṭayyibât. efebilbâṭili yü'minûne vebini`meti-llâhi hüm yekfürûn
Muslim Shahin
Allah size kendi nefislerinizden esler yarattı, eslerinizden de sizin icin ogullar ve torunlar yarattı ve sizi temiz gıdalarla rızıklandırdı. Onlar hala batıla inanıp Allah'ın nimetine nankorluk mu ediyorlar
Muslim Shahin
Allah size kendi nefislerinizden eşler yarattı, eşlerinizden de sizin için oğullar ve torunlar yarattı ve sizi temiz gıdalarla rızıklandırdı. Onlar hâla bâtıla inanıp Allah'ın nimetine nankörlük mü ediyorlar
Saban Piris
Kendi canlarınızdan sizin icin esler kıldı Allah. Ve yine kendi eslerinizden size ogullar ve torunlar vermistir. Sizi temiz ve guzel rızıklarla rızıklandırmıstır. Buna ragmen batıla inanıp, Allah’ın nimetini inkar mı ediyor onlar
Saban Piris
Kendi canlarınızdan sizin için eşler kıldı Allah. Ve yine kendi eşlerinizden size oğullar ve torunlar vermiştir. Sizi temiz ve güzel rızıklarla rızıklandırmıştır. Buna rağmen batıla inanıp, Allah’ın nimetini inkar mı ediyor onlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek