×

Ve lillahi ğaybüs semavati vel ard ve ma emrus saati illa ke 16:77 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nahl ⮕ (16:77) ayat 77 in Turkish_Alphabet

16:77 Surah An-Nahl ayat 77 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 77 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[النَّحل: 77]

Ve lillahi ğaybüs semavati vel ard ve ma emrus saati illa ke lemhıl besari ev hüve akrab innellahe ala külli şey´in kadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله غيب السموات والأرض وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو, باللغة الحروف التركية

﴿ولله غيب السموات والأرض وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو﴾ [النَّحل: 77]

Latin Alphabet
Ve lillahi gaybus semavati vel ard ve ma emrus saati illa ke lemhıl besari ev huve akrab innellahe ala kulli sey´in kadır
Latin Alphabet
Ve lillahi gaybus semavati vel ard(ardı), ve ma emrus saati illa kelemhıl basari ev huve akreb(akrebu), innallahe ala kulli sey’in kadir(kadirun)
Latin Alphabet
Ve lillâhi gaybus semâvâti vel ard(ardı), ve mâ emrus sâati illâ kelemhıl basari ev huve akreb(akrebu), innallâhe alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun)
Muhammed Esed
Ve (bilin ki) goklerin ve yerin bilinmeyen gercekleri (yalnızca) Allah´a aittir. Ve o Son Saat´in gelip catması ancak bir goz kırpması kadar yahut bundan da kısa (bir an icinde) olup bitecektir. Cunku, suphe yok, Allah´ın her seye gucu yeter
Muhammed Esed
Ve (bilin ki) göklerin ve yerin bilinmeyen gerçekleri (yalnızca) Allah´a aittir. Ve o Son Saat´in gelip çatması ancak bir göz kırpması kadar yahut bundan da kısa (bir an içinde) olup bitecektir. Çünkü, şüphe yok, Allah´ın her şeye gücü yeter
Muhammet Abay
velillahi gaybu-ssemavati vel'ard. vema emru-ssa`ati illa kelemhi-lbesari ev huve akrab. inne-llahe `ala kulli sey'in kadir
Muhammet Abay
velillâhi gaybü-ssemâvâti vel'arḍ. vemâ emru-ssâ`ati illâ kelemḥi-lbeṣari ev hüve aḳrab. inne-llâhe `alâ külli şey'in ḳadîr
Muslim Shahin
Goklerin ve yerin gaybı Allah'a aittir. Kıyametin kopması ise, goz acıp kapama gibi veya daha az bir zamandan ibarettir. Suphesiz Allah, her seye kadirdir
Muslim Shahin
Göklerin ve yerin gaybı Allah'a aittir. Kıyametin kopması ise, göz açıp kapama gibi veya daha az bir zamandan ibarettir. Şüphesiz Allah, her şeye kadirdir
Saban Piris
Goklerin ve yerin gaybı Allah’a aittir. Kıyamet vakti ancak bir goz acıp kapama kadardır. Veya daha kısadır. Suphesiz Allah’ın her seye gucu yeter
Saban Piris
Göklerin ve yerin gaybı Allah’a aittir. Kıyamet vakti ancak bir göz açıp kapama kadardır. Veya daha kısadır. Şüphesiz Allah’ın her şeye gücü yeter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek