Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 28 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 28]
﴿وإما تعرضن عنهم ابتغاء رحمة من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا﴾ [الإسرَاء: 28]
Latin Alphabet Ve imma tu´ridanne anhumubtigae rahmetim mir rabbike tercuha fe kul lehum kavlem meysura |
Latin Alphabet Ve imma tu’ridanne anhumubtigae rahmetin min rabbike tercuha fe kul lehum kavlen meysura(meysuren) |
Latin Alphabet Ve immâ tu’ridanne anhumubtigâe rahmetin min rabbike tercûhâ fe kul lehum kavlen meysûrâ(meysûren) |
Muhammed Esed Ve eger sen (kendin) de Rabbinin katından ihtiyac duydugun bir lutfu/bir rahmeti arama cabası icinde oldugun icin (ihtiyac sahiplerine) ilgisiz kalmak zorunda isen, o zaman, hic degilse, onlara yumusak/yatıstırıcı bir soz soyle |
Muhammed Esed Ve eğer sen (kendin) de Rabbinin katından ihtiyaç duyduğun bir lütfu/bir rahmeti arama çabası içinde olduğun için (ihtiyaç sahiplerine) ilgisiz kalmak zorunda isen, o zaman, hiç değilse, onlara yumuşak/yatıştırıcı bir söz söyle |
Muhammet Abay veimma tu`ridanne `anhumu-btigae rahmetim mir rabbike tercuha fekul lehum kavlem meysura |
Muhammet Abay veimmâ tü`riḍanne `anhümü-btigâe raḥmetim mir rabbike tercûhâ feḳul lehüm ḳavlem meysûrâ |
Muslim Shahin Eger Rabbinden umdugun (beklemek durumunda oldugun) bir rahmet icin onların yuzlerine bakamıyorsan, hic olmazsa kendilerine gonul alıcı bir soz soyle |
Muslim Shahin Eğer Rabbinden umduğun (beklemek durumunda olduğun) bir rahmet için onların yüzlerine bakamıyorsan, hiç olmazsa kendilerine gönül alıcı bir söz söyle |
Saban Piris Eger Rabbinden umit ettigin rahmeti kazanmak icin onlardan uzaklasırsan, hic olmazsa onlara yumusak soz soyle |
Saban Piris Eğer Rabbinden ümit ettiğin rahmeti kazanmak için onlardan uzaklaşırsan, hiç olmazsa onlara yumuşak söz söyle |