Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 48 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 48]
﴿انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا﴾ [الإسرَاء: 48]
Latin Alphabet Unzur keyfe darabu lekel emsale fe dallu fela yestetfy´une sebıla |
Latin Alphabet Unzur keyfe darabu lekel emsale fe dallu fe la yestetiune sebila(sebilen) |
Latin Alphabet Unzur keyfe darabû lekel emsâle fe dallû fe lâ yestetîûne sebîlâ(sebîlen) |
Muhammed Esed Seni benzettikleri seye bak (ey Peygamber!) Bir kere yoldan cıkmıs bunlar ve bu yuzden (hakka cıkan) bir yol da bulacak durumda degiller artık |
Muhammed Esed Seni benzettikleri şeye bak (ey Peygamber!) Bir kere yoldan çıkmış bunlar ve bu yüzden (hakka çıkan) bir yol da bulacak durumda değiller artık |
Muhammet Abay unzur keyfe darabu leke-l'emsale fedallu fela yesteti`une sebila |
Muhammet Abay ünżur keyfe ḍarabû leke-l'emŝâle feḍallû felâ yesteṭî`ûne sebîlâ |
Muslim Shahin Baksana; senin icin ne turlu benzetmeler yaptılar! Bu yuzden, (oyle bir) saptılar ki, artık (dogru) yolu bulamayacaklardır |
Muslim Shahin Baksana; senin için ne türlü benzetmeler yaptılar! Bu yüzden, (öyle bir) saptılar ki, artık (doğru) yolu bulamayacaklardır |
Saban Piris Sana nasıl ornek verdiklerine bir bak! Bu sebeple onlar sapıtmıslardır. Artık yol da bulamazlar |
Saban Piris Sana nasıl örnek verdiklerine bir bak! Bu sebeple onlar sapıtmışlardır. Artık yol da bulamazlar |