×

Ev yekune leke beytüm min zuhrufin ev terka fis sema´ min külli 17:93 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:93) ayat 93 in Turkish_Alphabet

17:93 Surah Al-Isra’ ayat 93 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 93 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 93]

Ev yekune leke beytüm min zuhrufin ev terka fis sema´ min külli meselin fe eba ekserun nasi illa küfura ve len nü´mine li rukıyyike hatta tünezzile aleyna kitaben nakraüh kul sübhane rabbı hel küntü illa beşerar rasula

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن, باللغة الحروف التركية

﴿أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن﴾ [الإسرَاء: 93]

Latin Alphabet
Ev yekune leke beytum min zuhrufin ev terka fis sema´ min kulli meselin fe eba ekserun nasi illa kufura ve len nu´mine li rukıyyike hatta tunezzile aleyna kitaben nakrauh kul subhane rabbı hel kuntu illa beserar rasula
Latin Alphabet
Ev yekune leke beytun min zuhrufin ev terka fis sema(semai), ve len nu’mine li rukıyyike hatta tunezzile aleyna kitaben nakreuh(nakreuhu), kul subhane rabbi hel kuntu illa beseren resula(resulen)
Latin Alphabet
Ev yekûne leke beytun min zuhrufin ev terkâ fîs semâ(semâi), ve len nu’mine li rukıyyike hattâ tunezzile aleynâ kitâben nakreuh(nakreuhu), kul subhâne rabbî hel kuntu illâ beşeren resûlâ(resûlen)
Muhammed Esed
yahut altından (yapılmıs) bir evin olmadıkca; yahut goge yukselmedikce -kaldı ki goge yukselmene dahi, bize (oradan, kendi gozlerimizle) okuyabilecegimiz bir kitap getirmedikce- inanmayız ya!" (Ey peygamber) de ki: "Kudret ve yuceliginde sınırsız olan Rabbimdir! Ben olumlu bir elciden baska biri miyim ki
Muhammed Esed
yahut altından (yapılmış) bir evin olmadıkça; yahut göğe yükselmedikçe -kaldı ki göğe yükselmene dahi, bize (oradan, kendi gözlerimizle) okuyabileceğimiz bir kitap getirmedikçe- inanmayız ya!" (Ey peygamber) de ki: "Kudret ve yüceliğinde sınırsız olan Rabbimdir! Ben ölümlü bir elçiden başka biri miyim ki
Muhammet Abay
ev yekune leke beytum min zuhrufin ev terka fi-ssema'. velen nu'mine lirukiyyike hatta tunezzile `aleyna kitaben nakrauh. kul subhane rabbi hel kuntu illa beserar rasula
Muhammet Abay
ev yekûne leke beytüm min zuḫrufin ev terḳâ fi-ssemâ'. velen nü'mine liruḳiyyike ḥattâ tünezzile `aleynâ kitâben naḳraüh. ḳul sübḥâne rabbî hel küntü illâ beşerar rasûlâ
Muslim Shahin
yahut altından bir evin olmadıkca veya goge yukselmedikce ve oradan, okuyacagımız bir kitabı bize indirmedikce, sana asla inanmayacagız". (Ey Muhammed! Onlara de ki: "Rabbimi tenzih ederim. Ben, sadece elci olan bir insanım)
Muslim Shahin
yahut altından bir evin olmadıkça veya göğe yükselmedikçe ve oradan, okuyacağımız bir kitabı bize indirmedikçe, sana asla inanmayacağız". (Ey Muhammed! Onlara de ki: "Rabbimi tenzih ederim. Ben, sadece elçi olan bir insanım)
Saban Piris
Veya altından bir evin olmalı ya da goge yukselmelisin oradan bize okuyacagımız bir kitap getirmedikce yine de sana inanmayacagız. De ki: -Rabbimi tenzih ederim, ben elci olan bir insandan baska bir sey miyim
Saban Piris
Veya altından bir evin olmalı ya da göğe yükselmelisin oradan bize okuyacağımız bir kitap getirmedikçe yine de sana inanmayacağız. De ki: -Rabbimi tenzih ederim, ben elçi olan bir insandan başka bir şey miyim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek