Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 94 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 94]
﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث﴾ [الإسرَاء: 94]
Latin Alphabet Ve ma menean nase ey yu´minu iz caehumul huda illa en kalu e beasellahu beserar rasula |
Latin Alphabet Ve ma menean nase en yu’minu iz cae humul huda illa en kalu e beasallahu beseren resula(resulen) |
Latin Alphabet Ve mâ menean nâse en yu’minû iz câe humul hudâ illâ en kâlû e beasallâhu beşeren resûlâ(resûlen) |
Muhammed Esed (Iste bunun gibi,) insanlara (bir peygamber eliyle) dogru yol bilgisi geldigi zaman onları (ona) inanmaktan alıkoyan, onların: "Allah olumlu bir insanı mı elci olarak gonderdi?" diye itiraz etmelerinden baska bir sey degildir |
Muhammed Esed (İşte bunun gibi,) insanlara (bir peygamber eliyle) doğru yol bilgisi geldiği zaman onları (ona) inanmaktan alıkoyan, onların: "Allah ölümlü bir insanı mı elçi olarak gönderdi?" diye itiraz etmelerinden başka bir şey değildir |
Muhammet Abay vema mene`a-nnase ey yu'minu iz caehumu-lhuda illa en kalu ebe`ase-llahu beserar rasula |
Muhammet Abay vemâ mene`a-nnâse ey yü'minû iẕ câehümü-lhüdâ illâ en ḳâlû ebe`aŝe-llâhü beşerar rasûlâ |
Muslim Shahin Zaten, kendilerine hidayet rehberi geldiginde, insanların (buna) inanmalarını sırf, «Allah, peygamber olarak bir beseri mi gonderdi?» demelerini engellemistir |
Muslim Shahin Zaten, kendilerine hidayet rehberi geldiğinde, insanların (buna) inanmalarını sırf, «Allah, peygamber olarak bir beşeri mi gönderdi?» demelerini engellemiştir |
Saban Piris Insanlara kılavuz geldigi halde, onların inanmasına “Allah elci olarak bir insan mı gonderdi?” demeleri engel olmaktadır |
Saban Piris İnsanlara kılavuz geldiği halde, onların inanmasına “Allah elçi olarak bir insan mı gönderdi?” demeleri engel olmaktadır |