Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 107 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا ﴾
[الكَهف: 107]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا﴾ [الكَهف: 107]
Latin Alphabet Innellezıne amenu ve amilus salihati kanet lehum cennatul firdevsi nuzula |
Latin Alphabet Innellezine amenu ve amilus salihati kanet lehum cennatul firdevsi nuzula(nuzulen) |
Latin Alphabet İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti kânet lehum cennâtul firdevsi nuzulâ(nuzulen) |
Muhammed Esed (Ama) imana erisip durust ve erdemli davranıslar ortaya koyanlara gelince; onları konak yeri olarak cennetin hasbahceleri beklemektedir |
Muhammed Esed (Ama) imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanlara gelince; onları konak yeri olarak cennetin hasbahçeleri beklemektedir |
Muhammet Abay inne-llezine amenu ve`amilu-ssalihati kanet lehum cennatu-lfirdevsi nuzula |
Muhammet Abay inne-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti kânet lehüm cennâtü-lfirdevsi nüzülâ |
Muslim Shahin Iman edenler ve salih amel isleyenler ise, onlar icin, kalacak Firdevs cennetleri vardır |
Muslim Shahin İman edenler ve sâlih amel işleyenler ise, onlar için, kalacak Firdevs cennetleri vardır |
Saban Piris Iman edip dogruları yapanların ise, konak (inis yeri) olarak firdevs cennetleri vardır |
Saban Piris İman edip doğruları yapanların ise, konak (iniş yeri) olarak firdevs cennetleri vardır |