×

Ve izı´tezeltümuhüm ve ma ya´büdune illallahe fe´vu ilel kehfi yenşur leküm rabbüküm 18:16 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:16) ayat 16 in Turkish_Alphabet

18:16 Surah Al-Kahf ayat 16 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 16 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا ﴾
[الكَهف: 16]

Ve izı´tezeltümuhüm ve ma ya´büdune illallahe fe´vu ilel kehfi yenşur leküm rabbüküm mir rahmetihı ve yüheyyi´ leküm min emriküm mirfeka

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم, باللغة الحروف التركية

﴿وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم﴾ [الكَهف: 16]

Latin Alphabet
Ve izı´tezeltumuhum ve ma ya´budune illallahe fe´vu ilel kehfi yensur lekum rabbukum mir rahmetihı ve yuheyyi´ lekum min emrikum mirfeka
Latin Alphabet
Ve izi´tezeltumuhum ve ma ya´budune illallahe fe´vu ilel kehfi yensur lekum rabbukum min rahmetihi ve yuheyyi´ lekum min emrikum mirfeka(mirfekan)
Latin Alphabet
Ve izi´tezeltumûhum ve mâ ya´budûne illâllâhe fe´vû ilel kehfi yenşur lekum rabbukum min rahmetihî ve yuheyyi´ lekum min emrikum mirfekâ(mirfekan)
Muhammed Esed
Bunun icindir ki, simdi siz onlardan da, onların Allah´tan baska tapındıkları butun o asılsız seylerden de uzaklasıp su magaraya sıgının ki, Rabbiniz rahmetini size ulastırsın ve sizi durumunuza gore ruhlarınızın ihtiyac duyabilecegi seylerle donatsın
Muhammed Esed
Bunun içindir ki, şimdi siz onlardan da, onların Allah´tan başka tapındıkları bütün o asılsız şeylerden de uzaklaşıp şu mağaraya sığının ki, Rabbiniz rahmetini size ulaştırsın ve sizi durumunuza göre ruhlarınızın ihtiyaç duyabileceği şeylerle donatsın
Muhammet Abay
veizi-`tezeltumuhum vema ya`budune ille-llahe fe'vu ile-lkehfi yensur lekum rabbukum mir rahmetihi veyuheyyi' lekum min emrikum mirfeka
Muhammet Abay
veiẕi-`tezeltümûhüm vemâ ya`büdûne ille-llâhe fe'vû ile-lkehfi yenşür leküm rabbüküm mir raḥmetihî veyüheyyi' leküm min emriküm mirfeḳâ
Muslim Shahin
(Iclerinden biri soyle demisti:) «Madem ki siz onlardan ve onların Allah'ın dısında tapmakta oldukları varlıklardan uzaklastınız, o halde magaraya sıgının ki, Rabbiniz size rahmetini yaysın ve isinizde sizin icin fayda ve kolaylık saglasın.»
Muslim Shahin
(İçlerinden biri şöyle demişti:) «Madem ki siz onlardan ve onların Allah'ın dışında tapmakta oldukları varlıklardan uzaklaştınız, o halde mağaraya sığının ki, Rabbiniz size rahmetini yaysın ve işinizde sizin için fayda ve kolaylık sağlasın.»
Saban Piris
Onlardan ve onların Allah’tan baska kulluk ettikleri seylerden ayrıldınız. O halde magaraya cekilin ki Rabbiniz size rahmetini yaysın ve islerinizde kolaylık saglasın
Saban Piris
Onlardan ve onların Allah’tan başka kulluk ettikleri şeylerden ayrıldınız. O halde mağaraya çekilin ki Rabbiniz size rahmetini yaysın ve işlerinizde kolaylık sağlasın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek