Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 24 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 24]
﴿إلا أن يشاء الله واذكر ربك إذا نسيت وقل عسى أن يهدين﴾ [الكَهف: 24]
Latin Alphabet Illa ey yesaellahu vezkur rabbeke iza nesıte ve kul asa ey yehdiyeni rabbı li akrabe min haza raseda |
Latin Alphabet Illa en yesaallahu vezkur rabbeke iza nesite ve kul asa en yehdiyeni rabbi li akrabe min haza reseda(reseden) |
Latin Alphabet İllâ en yeşâallâhu vezkur rabbeke izâ nesîte ve kul asâ en yehdiyeni rabbî li akrabe min hâzâ reşedâ(reşeden) |
Muhammed Esed (bunu) ancak "Eger Allah dilerse" (sozcuguyle birlikte soyle). Ve bunu unutursan (hatırladıgın zaman) Rabbini anarak de ki: "Umarım ki Rabbim beni dogru olana bundan daha yakın olan bir bilgi ve duyarlık duzeyine eristirir |
Muhammed Esed (bunu) ancak "Eğer Allah dilerse" (sözcüğüyle birlikte söyle). Ve bunu unutursan (hatırladığın zaman) Rabbini anarak de ki: "Umarım ki Rabbim beni doğru olana bundan daha yakın olan bir bilgi ve duyarlık düzeyine eriştirir |
Muhammet Abay illa ey yesae-llah. vezkur rabbeke iza nesite vekul `asa ey yehdiyeni rabbi liakrabe min haza raseda |
Muhammet Abay illâ ey yeşâe-llâh. veẕkür rabbeke iẕâ nesîte veḳul `asâ ey yehdiyeni rabbî liaḳrabe min hâẕâ raşedâ |
Muslim Shahin Ancak Allah dilerse (yapacagım de). Unuttugun zaman Rabbini an ve: «Umarım Rabbim beni, dogruya bundan daha yakın olan bir yola iletir» de |
Muslim Shahin Ancak Allah dilerse (yapacağım de). Unuttuğun zaman Rabbini an ve: «Umarım Rabbim beni, doğruya bundan daha yakın olan bir yola iletir» de |
Saban Piris “Allah dilerse..” de. Bunu unuttugun zaman da Rabbini an ve Rabbim umulur ki beni dogruya en yakın olana eristirir, de |
Saban Piris “Allah dilerse..” de. Bunu unuttuğun zaman da Rabbini an ve Rabbim umulur ki beni doğruya en yakın olana eriştirir, de |