×

Kulillahü a´lemü bima lebisu lehu ğaybüs semavati vel ard ebsır bihı ve 18:26 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:26) ayat 26 in Turkish_Alphabet

18:26 Surah Al-Kahf ayat 26 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]

Kulillahü a´lemü bima lebisu lehu ğaybüs semavati vel ard ebsır bihı ve esmı´ ma lehüm min dunihı miv veliyyiv ve la yüşrikü fı hukmihı ehada

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع, باللغة الحروف التركية

﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]

Latin Alphabet
Kulillahu a´lemu bima lebisu lehu gaybus semavati vel ard ebsır bihı ve esmı´ ma lehum min dunihı miv veliyyiv ve la yusriku fı hukmihı ehada
Latin Alphabet
Kulillahu a´lemu bima lebisu, lehu gaybus semavati vel ard(ardı), ebsır bihi ve esmı´, ma lehum min dunihi min veliyyin ve la yusriku fi hukmihi ehada(ehaden)
Latin Alphabet
Kulillâhu a´lemu bimâ lebisû, lehu gaybus semâvâti vel ard(ardı), ebsır bihî ve esmı´, mâ lehum min dûnihî min veliyyin ve lâ yuşriku fî hukmihî ehadâ(ehaden)
Muhammed Esed
De ki: "Onların (orada) ne kadar kaldıgını en iyi Allah bilir. Goklerin ve yerin gizli gercekleri (yalnızca) O´nun elindedir; O ne essiz bir gorucu, ne essiz bir isiticidir! Onların O´ndan baska koruyucusu, kayırıcısı yoktur; cunku O hukmunde kimseyi kendine ortak tutmaz
Muhammed Esed
De ki: "Onların (orada) ne kadar kaldığını en iyi Allah bilir. Göklerin ve yerin gizli gerçekleri (yalnızca) O´nun elindedir; O ne eşsiz bir görücü, ne eşsiz bir işiticidir! Onların O´ndan başka koruyucusu, kayırıcısı yoktur; çünkü O hükmünde kimseyi kendine ortak tutmaz
Muhammet Abay
kuli-llahu a`lemu bima lebisu. lehu gaybu-ssemavati vel'ard. ebsir bihi veesmi`. ma lehum min dunihi miv veliyy. vela yusriku fi hukmihi ehada
Muhammet Abay
ḳuli-llâhü a`lemü bimâ lebiŝû. lehû gaybü-ssemâvâti vel'arḍ. ebṣir bihî veesmi`. mâ lehüm min dûnihî miv veliyy. velâ yüşrikü fî ḥukmihî eḥadâ
Muslim Shahin
(Ey Muhammedi) De ki: "Allah, kaldıkları sureyi daha iyi bilir. Goklerin ve yerin gaybı O'na mahsustur. Allah ne guzel gorendir ve ne guzel isitendir. Insanlar icin O'ndan baska hicbir yardımcı yoktur. Ve O, hukmunde hic kimseyi ortak etmez
Muslim Shahin
(Ey Muhammedi) De ki: "Allah, kaldıkları süreyi daha iyi bilir. Göklerin ve yerin gaybı O'na mahsustur. Allah ne güzel görendir ve ne güzel işitendir. İnsanlar için O'ndan başka hiçbir yardımcı yoktur. Ve O, hükmünde hiç kimseyi ortak etmez
Saban Piris
De ki: “Ne kadar kaldıklarını en iyi Allah bilir. Goklerin ve yerin gaybı Allah’a aittir. O ne guzel goren ve isitendir. Onların Allah’tan baska bir velisi yoktur. Otoritesine hic kimseyi ortak etmez.”
Saban Piris
De ki: “Ne kadar kaldıklarını en iyi Allah bilir. Göklerin ve yerin gaybı Allah’a aittir. O ne güzel gören ve işitendir. Onların Allah’tan başka bir velisi yoktur. Otoritesine hiç kimseyi ortak etmez.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek