Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]
﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]
Latin Alphabet Ma lehum bihı min ılmiv ve la li abaihim keburat kelimeten tahrucu min efvahihim iy yekulune illa keziba |
Latin Alphabet Ma lehum bihi min ilmin ve la li abaihim, keburet kelimeten tahrucu min efvahihim, in yekulune illa keziba(keziben) |
Latin Alphabet Mâ lehum bihî min ilmin ve lâ li âbâihim, keburet kelimeten tahrucu min efvâhihim, in yekûlûne illâ kezibâ(keziben) |
Muhammed Esed (Oysa,) O´nun hakkında ne kendilerinin, ne de atalarının dogru bir bilgisi var: Ne agır bir soz, bu agızlarından cıkan! Yalandan baska bir sey soylemiyorlar |
Muhammed Esed (Oysa,) O´nun hakkında ne kendilerinin, ne de atalarının doğru bir bilgisi var: Ne ağır bir söz, bu ağızlarından çıkan! Yalandan başka bir şey söylemiyorlar |
Muhammet Abay ma lehum bihi min `ilmiv vela liabaihim. keburat kelimeten tahrucu min efvahihim. iy yekulune illa keziba |
Muhammet Abay mâ lehüm bihî min `ilmiv velâ liâbâihim. kebürat kelimeten taḫrucü min efvâhihim. iy yeḳûlûne illâ keẕibâ |
Muslim Shahin Ne onların (Allah evlat edindi, diyenlerin), ne de atalarının bu konuda hicbir bilgisi yoktur. Agızlarından cıkan bu soz ne buyuk oldu! Yalandan baska bir sey soylemiyorlar |
Muslim Shahin Ne onların (Allah evlât edindi, diyenlerin), ne de atalarının bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan bu söz ne büyük oldu! Yalandan başka bir şey söylemiyorlar |
Saban Piris Onların da atalarının da o konu hakkında bir bilgisi yoktur. Agızlarından cıkan soz buyuk bir gunahtır. Cunku soyledikleri yalandan baska bir sey degildir |
Saban Piris Onların da atalarının da o konu hakkında bir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan söz büyük bir günahtır. Çünkü söyledikleri yalandan başka bir şey değildir |