Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 87 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 87]
﴿قال أما من ظلم فسوف نعذبه ثم يرد إلى ربه فيعذبه عذابا﴾ [الكَهف: 87]
| Latin Alphabet Kale emma men zaleme fe sevfe nuazzibuhu summe yuraddu ila rabbihı fe yuazzibuhu azaben nukra |
| Latin Alphabet Kale emma men zaleme fe sevfe nuazzibuhu summe yureddu ila rabbihi fe yuazzibuhu azaben nukra(nukren) |
| Latin Alphabet Kâle emmâ men zaleme fe sevfe nuazzibuhu summe yureddu ilâ rabbihî fe yuazzibuhu azâben nukrâ(nukren) |
| Muhammed Esed O soyle cevap verdi: "(Baskalarına) zulmeden kimseye gelince, ona bundan boyle azap edecegiz; ve o kimse sonunda Rabbine dondurulecek; ve O da ona gorulmemis bir azap cektirecek |
| Muhammed Esed O şöyle cevap verdi: "(Başkalarına) zulmeden kimseye gelince, ona bundan böyle azap edeceğiz; ve o kimse sonunda Rabbine döndürülecek; ve O da ona görülmemiş bir azap çektirecek |
| Muhammet Abay kale emma men zaleme fesevfe nu`azzibuhu summe yuraddu ila rabbihi feyu`azzibuhu `azaben nukra |
| Muhammet Abay ḳâle emmâ men żaleme fesevfe nü`aẕẕibühû ŝümme yüraddü ilâ rabbihî feyü`aẕẕibühû `aẕâben nükrâ |
| Muslim Shahin O, soyle dedi: «Haksızlık edeni cezalandıracagız; sonra o, Rabbine gonderilecek; sonra Allah da ona korkunc bir azap uygulayacak.» |
| Muslim Shahin O, şöyle dedi: «Haksızlık edeni cezalandıracağız; sonra o, Rabbine gönderilecek; sonra Allah da ona korkunç bir azap uygulayacak.» |
| Saban Piris Dedi ki: -Kim, zulmederse onu cezalandıracagız, sonra Rabbine dondurulur ve Rabbi onu gorulmemis bir azapla cezalandırır |
| Saban Piris Dedi ki: -Kim, zulmederse onu cezalandıracağız, sonra Rabbine döndürülür ve Rabbi onu görülmemiş bir azapla cezalandırır |