Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
Latin Alphabet Ve cealenı mubaraken eyne ma kuntu ve evsanı bis salati vez zekati ma dumtu hayya |
Latin Alphabet Ve cealeni mubareken eyne ma kuntu ve evsani bis salati vez zekati ma dumtu hayya(hayyen) |
Latin Alphabet Ve cealenî mubâreken eyne mâ kuntu ve evsânî bis salâti vez zekâti mâ dumtu hayyâ(hayyen) |
Muhammed Esed ve nerede bulunursam bulunayım beni kutlu ve erdemli kıldı; yasadıgım surece bana salatı, arınmak icin vermeyi emretti |
Muhammed Esed ve nerede bulunursam bulunayım beni kutlu ve erdemli kıldı; yaşadığım sürece bana salatı, arınmak için vermeyi emretti |
Muhammet Abay vece`aleni mubaraken eyne ma kunt. veevsani bissalati vezzekati ma dumtu hayya |
Muhammet Abay vece`alenî mübâraken eyne mâ künt. veevṣânî biṣṣalâti vezzekâti mâ dümtü ḥayyâ |
Muslim Shahin «Nerede olursam olayım, O beni mubarek kıldı; yasadıgım surece bana namazı ve zekatı emretti.» |
Muslim Shahin «Nerede olursam olayım, O beni mübarek kıldı; yaşadığım sürece bana namazı ve zekâtı emretti.» |
Saban Piris Nerede olursam olayım beni bereketlendirdi ve yasadıgım muddetce namaz kılmamı ve zekat vermemi emretti |
Saban Piris Nerede olursam olayım beni bereketlendirdi ve yaşadığım müddetçe namaz kılmamı ve zekat vermemi emretti |