Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 203 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 203]
﴿واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 203]
Latin Alphabet Vezkurullahe fı eyyamim ma´dudat* fe men teaccele fı yevmeyni fe la isme aleyh* ve men teahhara fe la isme aleyh* limenitteka* vettekullahe va´lemu ennekum ileyhi tuhserun |
Latin Alphabet Vezkurullahe fi eyyamin ma’dudat(ma’dudatin), fe men teaccele fi yevmeyni fe la isme aleyh(aleyhi), ve men teahhara fe la isme aleyhi, li menitteka vettekullahe va’lemu ennekum ileyhi tuhserun(tuhserune) |
Latin Alphabet Vezkurûllâhe fî eyyâmin ma’dûdât(ma’dûdâtin), fe men teaccele fî yevmeyni fe lâ isme aleyh(aleyhi), ve men teahhara fe lâ isme aleyhi, li menittekâ vettekûllâhe va’lemû ennekum ileyhi tuhşerûn(tuhşerûne) |
Muhammed Esed Ve Allah´ı tayin edilmis belli gunler de hatırlayın; her kim iki gun icinde acele ederse gunaha girmez, kim daha uzun kalırsa o da Allah´a karsı sorumlulugunun bilincinde oldukca gunaha girmemis olur. O halde Allah´a karsı sorumlulugunuzun bilincinde olun ve sonunda O´nun huzurunda toplanacagınızı bilin |
Muhammed Esed Ve Allah´ı tayin edilmiş belli günler de hatırlayın; her kim iki gün içinde acele ederse günaha girmez, kim daha uzun kalırsa o da Allah´a karşı sorumluluğunun bilincinde oldukça günaha girmemiş olur. O halde Allah´a karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun ve sonunda O´nun huzurunda toplanacağınızı bilin |
Muhammet Abay vezkuru-llahe fi eyyamim ma`dudat. femen te`accele fi yevmeyni fela isme `aleyh. vemen teehhara fela isme `aleyhi limeni-tteka. vetteku-llahe va`lemu ennekum ileyhi tuhserun |
Muhammet Abay veẕkürü-llâhe fî eyyâmim ma`dûdât. femen te`accele fî yevmeyni felâ iŝme `aleyh. vemen teeḫḫara felâ iŝme `aleyhi limeni-tteḳâ. vetteḳu-llâhe va`lemû enneküm ileyhi tuḥşerûn |
Muslim Shahin Sayılı gunlerde (tesrik gunlerinde) Allah’ı anın. Kim iki gun icinde acele edip (Mina'dan cıkmak hususunda) donmek isterse ona herhangi bir gunah yoktur. Bunlar gunahtan sakınanlar icindir. Allah'tan korkun ve bilin ki hepiniz O’nun huzurunda toplanacaksınız |
Muslim Shahin Sayılı günlerde (teşrik günlerinde) Allah’ı anın. Kim iki gün içinde acele edip (Mina'dan çıkmak hususunda) dönmek isterse ona herhangi bir günah yoktur. Bunlar günahtan sakınanlar içindir. Allah'tan korkun ve bilin ki hepiniz O’nun huzurunda toplanacaksınız |
Saban Piris Allah’ı sayılı gunlerde de anın. Gunahtan sakınan kimseye, acele edip (Mina’daki ibadeti) iki gunde bitirse de gunah yoktur, geri kalsa da gunah yoktur. Allah’tan sakının, onun katında toplanacagınızı bilin |
Saban Piris Allah’ı sayılı günlerde de anın. Günahtan sakınan kimseye, acele edip (Mina’daki ibadeti) iki günde bitirse de günah yoktur, geri kalsa da günah yoktur. Allah’tan sakının, onun katında toplanacağınızı bilin |