Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 205 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ ﴾
[البَقَرَة: 205]
﴿وإذا تولى سعى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل والله لا﴾ [البَقَرَة: 205]
Latin Alphabet Ve iza tevella sea fil erdı li yufside fıha ve yuhlikel harse ven nesl* vallahu la yuhıbbul fesad |
Latin Alphabet Ve iza tevella sea fil ardı li yufside fiha ve yuhlikel harse ven nesl(nesle), vallahu la yuhıbbul fesad(fesada) |
Latin Alphabet Ve izâ tevellâ seâ fîl ardı li yufside fîhâ ve yuhlikel harse ven nesl(nesle), vallâhu lâ yuhıbbul fesâd(fesâda) |
Muhammed Esed Ancak hakimiyeti eline alır almaz yeryuzunde fesat cıkarmaya, (insanın) urunu(nu) ve nesli(ni) yok etmeye calısır; Allah fesadı sevmez |
Muhammed Esed Ancak hakimiyeti eline alır almaz yeryüzünde fesat çıkarmaya, (insanın) ürünü(nü) ve nesli(ni) yok etmeye çalışır; Allah fesadı sevmez |
Muhammet Abay veiza tevella se`a fi-l'ardi liyufside fiha veyuhlike-lharse vennesl. vellahu la yuhibbu-lfesad |
Muhammet Abay veiẕâ tevellâ se`â fi-l'arḍi liyüfside fîhâ veyühlike-lḥarŝe vennesl. vellâhü lâ yüḥibbü-lfesâd |
Muslim Shahin O, donup gitti mi (yahut bir is basına gecti mi) yeryuzunde ortalıgı fesada vermek, ekinleri tahrip edip nesilleri bozmak icin calısır. Allah bozgunculugu sevmez |
Muslim Shahin O, dönüp gitti mi (yahut bir iş başına geçti mi) yeryüzünde ortalığı fesada vermek, ekinleri tahrip edip nesilleri bozmak için çalışır. Allah bozgunculuğu sevmez |
Saban Piris Is basına gecince yeryuzunde bozgunculuk yapmaya, ekini ve nesli yok etmeye calısan kimseler vardır. Allah bozgunculugu sevmez |
Saban Piris İş başına geçince yeryüzünde bozgunculuk yapmaya, ekini ve nesli yok etmeye çalışan kimseler vardır. Allah bozgunculuğu sevmez |