×

Fe illem tef´alu ve len tef´alu fettekun naralletı vekudühen nasü vel hıcarah* 2:24 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:24) ayat 24 in Turkish_Alphabet

2:24 Surah Al-Baqarah ayat 24 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 24 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 24]

Fe illem tef´alu ve len tef´alu fettekun naralletı vekudühen nasü vel hıcarah* üıddet lil kafirın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت, باللغة الحروف التركية

﴿فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت﴾ [البَقَرَة: 24]

Latin Alphabet
Fe illem tef´alu ve len tef´alu fettekun naralletı vekuduhen nasu vel hıcarah* uıddet lil kafirın
Latin Alphabet
Fe in lem tef’alu ve len tef’alu fettekun narelleti vakuduhan nasu vel hicaratu, uiddet lil kafirin(kafirine)
Latin Alphabet
Fe in lem tef’alû ve len tef’alû fettekûn nârelletî vakûduhân nâsu vel hicâratu, uiddet lil kâfirîn(kâfirîne)
Muhammed Esed
Eger bunu yapamıyorsanız -ki kesinlikle yapamayacaksınız- o zaman yakıtı insanlar ve taslar olan, hakikati inkar edenler icin hazırlanmıs atesi bekleyin
Muhammed Esed
Eğer bunu yapamıyorsanız -ki kesinlikle yapamayacaksınız- o zaman yakıtı insanlar ve taşlar olan, hakikati inkar edenler için hazırlanmış ateşi bekleyin
Muhammet Abay
feil lem tef`alu velen tef`alu fetteku-nnara-lleti vekuduhe-nnasu velhicarah. u`iddet lilkafirin
Muhammet Abay
feil lem tef`alû velen tef`alû fetteḳu-nnâra-lletî veḳûdühe-nnâsü velḥicârah. ü`iddet lilkâfirîn
Muslim Shahin
Bunu yapamazsanız ki elbette yapamayacaksınız. O halde yakıtı, insanlar ve taslar olan cehennem atesinden sakının. Cunku o ates kafirler icin hazırlanmıstır
Muslim Shahin
Bunu yapamazsanız ki elbette yapamayacaksınız. O halde yakıtı, insanlar ve taşlar olan cehennem ateşinden sakının. Çünkü o ateş kâfirler için hazırlanmıştır
Saban Piris
Eger bu isi yapamazsanız -ki elbette yapamayacaksınız- o zaman, kafirler icin hazırlanan ve yakıtı insanlar ve taslar olan atesten kendinizi koruyun
Saban Piris
Eğer bu işi yapamazsanız -ki elbette yapamayacaksınız- o zaman, kafirler için hazırlanan ve yakıtı insanlar ve taşlar olan ateşten kendinizi koruyun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek