×

La ikrahe fid dıni kad tebeyyener ruşdü minel ğayy* fe mey yekfür 2:256 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:256) ayat 256 in Turkish_Alphabet

2:256 Surah Al-Baqarah ayat 256 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 256 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 256]

La ikrahe fid dıni kad tebeyyener ruşdü minel ğayy* fe mey yekfür bit tağuti ve yü´mim billahi fe kadistemseke bil urvetil vüska lenfisame leha* vallahü semıun alım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت, باللغة الحروف التركية

﴿لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت﴾ [البَقَرَة: 256]

Latin Alphabet
La ikrahe fid dıni kad tebeyyener rusdu minel gayy* fe mey yekfur bit taguti ve yu´mim billahi fe kadistemseke bil urvetil vuska lenfisame leha* vallahu semıun alım
Latin Alphabet
La ikrahe fid dini kad tebeyyener rusdu minel gayy(gayyi), fe men yekfur bit taguti ve yu’min billahi fe kadistemseke bil urvetil vuska, lenfisame leha, vallahu semiun alim(alimun)
Latin Alphabet
Lâ ikrâhe fîd dîni kad tebeyyener ruşdu minel gayy(gayyi), fe men yekfur bit tâgûti ve yu’min billâhi fe kadistemseke bil urvetil vuskâ, lenfisâme lehâ, vallâhu semîun alîm(alîmun)
Muhammed Esed
Dinde zorlama yoktur. Artık dogru ile yanlıs, birbirinden ayrılmıstır: O halde, seytani guclere ve duzenlere (uymayı) reddedenler ve Allah´a inananlar, hicbir zaman kopmayacak en saglam mesnede tutunmuslardır: Zira Allah her seyi isitendir, her seyi bilendir
Muhammed Esed
Dinde zorlama yoktur. Artık doğru ile yanlış, birbirinden ayrılmıştır: O halde, şeytani güçlere ve düzenlere (uymayı) reddedenler ve Allah´a inananlar, hiçbir zaman kopmayacak en sağlam mesnede tutunmuşlardır: Zira Allah her şeyi işitendir, her şeyi bilendir
Muhammet Abay
la ikrahe fi-ddini kat tebeyyene-rrusdu mine-lgayy. femey yekfur bittaguti veyu'mim billahi fekadi-stemseke bil`urveti-lvuska. le-nfisame leha. vellahu semi`un `alim
Muhammet Abay
lâ ikrâhe fi-ddîni ḳat tebeyyene-rruşdü mine-lgayy. femey yekfür biṭṭâgûti veyü'mim billâhi feḳadi-stemseke bil`urveti-lvuŝḳâ. le-nfiṣâme lehâ. vellâhü semî`un `alîm
Muslim Shahin
Dinde zorlama yoktur. Hak yol, batıl yoldan ayrılmıstır. O halde kim tagutu reddedip Allah'a inanırsa, kopması mumkun olmayan en saglam kulpa tutunmus olur. Allah, hakkıyla isiten hakkıyla bilendir
Muslim Shahin
Dinde zorlama yoktur. Hak yol, bâtıl yoldan ayrılmıştır. O halde kim tâğutu reddedip Allah'a inanırsa, kopması mümkün olmayan en sağlam kulpa tutunmuş olur. Allah, hakkıyla işiten hakkıyla bilendir
Saban Piris
Dinde zorlama yoktur. Hak yol, batıl yoldan apacık ayrılmıstır. Kim tagutu tanımayıp, Allah’a iman ederse, muhakkak ki o (kimse) kopması mumkun olmayan en saglam kulpa yapısmıstır. Allah, hakkıyla isitendir, hakkıyla bilendir
Saban Piris
Dinde zorlama yoktur. Hak yol, batıl yoldan apaçık ayrılmıştır. Kim tağutu tanımayıp, Allah’a iman ederse, muhakkak ki o (kimse) kopması mümkün olmayan en sağlam kulpa yapışmıştır. Allah, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek