Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 47 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 47]
﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين﴾ [البَقَرَة: 47]
Latin Alphabet Ya benı israılezkuru nı´metiyelletı en´amtu aleykum ve ennı faddaltukum alel alemın |
Latin Alphabet Ya beni israilezkuru ni’metiyelleti en’amtu aleykum ve enni faddaltukum alel alemin(alemine) |
Latin Alphabet Yâ benî isrâîlezkurû ni’metiyelletî en’amtu aleykum ve ennî faddaltukum alel âlemîn(âlemîne) |
Muhammed Esed Ey Israilogulları! Size bagısladıgım nimetleri ve sizin diger kavimlere karsı ustun gelmenizi sagladıgım gunleri hatırlasanıza |
Muhammed Esed Ey İsrailoğulları! Size bağışladığım nimetleri ve sizin diğer kavimlere karşı üstün gelmenizi sağladığım günleri hatırlasanıza |
Muhammet Abay ya beni israile-zkuru ni`metiye-lleti en`amtu `aleykum veenni feddaltukum `ale-l`alemin |
Muhammet Abay yâ benî isrâîle-ẕkürû ni`metiye-lletî en`amtü `aleyküm veennî feḍḍaltüküm `ale-l`âlemîn |
Muslim Shahin Ey Israilogulları! Size verdigim nimetimi ve sizi (bir zamanlar) cumle aleme ustun kıldıgımı hatırlayın |
Muslim Shahin Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimetimi ve sizi (bir zamanlar) cümle âleme üstün kıldığımı hatırlayın |
Saban Piris Ey Israilogulları! Size verdigim nimeti ve sizi bir zamanlar toplumlara ustun kıldıgımı hatırlayın |
Saban Piris Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimeti ve sizi bir zamanlar toplumlara üstün kıldığımı hatırlayın |