×

Ve iz kateltüm nefsen feddara´tüm fıha* vallahü muhricüm ma küntüm tektümun 2:72 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:72) ayat 72 in Turkish_Alphabet

2:72 Surah Al-Baqarah ayat 72 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 72 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّٰرَٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 72]

Ve iz kateltüm nefsen feddara´tüm fıha* vallahü muhricüm ma küntüm tektümun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قتلتم نفسا فادارأتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون, باللغة الحروف التركية

﴿وإذ قتلتم نفسا فادارأتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون﴾ [البَقَرَة: 72]

Latin Alphabet
Ve iz kateltum nefsen feddara´tum fıha* vallahu muhricum ma kuntum tektumun
Latin Alphabet
Ve iz kateltum nefsen feddare’tum fiha vallahu muhricun ma kuntum tektumun(tektumune)
Latin Alphabet
Ve iz kateltum nefsen feddâre’tum fîhâ vallâhu muhricun mâ kuntum tektumûn(tektumûne)
Muhammed Esed
Cunku ey Israilogulları, siz bir adam oldurmustunuz ve sonra da bu suclunun sorumlulugunu birbirinizin ustune atmıstınız. Oysa Allah, sizin ortbas ettiginiz her seyi acıga cıkarmaya kadirdir
Muhammed Esed
Çünkü ey İsrailoğulları, siz bir adam öldürmüştünüz ve sonra da bu suçlunun sorumluluğunu birbirinizin üstüne atmıştınız. Oysa Allah, sizin örtbas ettiğiniz her şeyi açığa çıkarmaya kadirdir
Muhammet Abay
veiz kateltum nefsen feddara'tum fiha. vellahu muhricum ma kuntum tektumun
Muhammet Abay
veiẕ ḳateltüm nefsen feddâra'tüm fîhâ. vellâhü muḫricüm mâ küntüm tektümûn
Muslim Shahin
Hani siz bir adam oldurmustunuz de o hususta ayrılıga dusmus ve sucu birbirinizin uzerine atmıstınız. Halbuki Allah gizlemekte oldugunuzu ortaya cıkaracaktır
Muslim Shahin
Hani siz bir adam öldürmüştünüz de o hususta ayrılığa düşmüş ve suçu birbirinizin üzerine atmıştınız. Halbuki Allah gizlemekte olduğunuzu ortaya çıkaracaktır
Saban Piris
Siz bir kimseyi oldurmus ve sucu birbirinize atmıstınız, oysa Allah gizlemekte oldugunuzu ortaya cıkaracaktı
Saban Piris
Siz bir kimseyi öldürmüş ve suçu birbirinize atmıştınız, oysa Allah gizlemekte olduğunuzu ortaya çıkaracaktı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek