×

Kul in kanet lekümüd darul ahıratü indellahi halisatem min dunin nasi fe 2:94 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:94) ayat 94 in Turkish_Alphabet

2:94 Surah Al-Baqarah ayat 94 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 94 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 94]

Kul in kanet lekümüd darul ahıratü indellahi halisatem min dunin nasi fe temennevül mevte in küntüm sadikıyn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس, باللغة الحروف التركية

﴿قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس﴾ [البَقَرَة: 94]

Latin Alphabet
Kul in kanet lekumud darul ahıratu indellahi halisatem min dunin nasi fe temennevul mevte in kuntum sadikıyn
Latin Alphabet
Kul in kanet lekumud darul ahiretu indallahi halisaten min dunin nasi fe temennevul mevte in kuntum sadikin(sadikine)
Latin Alphabet
Kul in kânet lekumud dârul âhiretu indallâhi hâlisaten min dûnin nâsi fe temennevûl mevte in kuntum sâdikîn(sâdikîne)
Muhammed Esed
De ki: "Eger Allah katındaki ahiret hayatı, baska hic kimseye degil de yalnız size mahsus ise ve kanaatinizde samimi iseniz o zaman olumu arzulamanız gerekmez mi
Muhammed Esed
De ki: "Eğer Allah katındaki ahiret hayatı, başka hiç kimseye değil de yalnız size mahsus ise ve kanaatinizde samimi iseniz o zaman ölümü arzulamanız gerekmez mi
Muhammet Abay
kul in kanet lekumu-ddaru-l'ahiratu `inde-llahi halisatem min duni-nnasi fetemennevu-lmevte in kuntum sadikin
Muhammet Abay
ḳul in kânet lekümü-ddâru-l'âḫiratü `inde-llâhi ḫâliṣatem min dûni-nnâsi fetemennevu-lmevte in küntüm ṣâdiḳîn
Muslim Shahin
(Ey Muhammed! Onlara:) Sayet (iddia ettiginiz gibi) ahiret yurdu Allah katında diger insanlara degil de yalnızca size aitse ve bu iddianızda dogru iseniz haydi olumu temenni edin (bakalım), de
Muslim Shahin
(Ey Muhammed! Onlara:) Şayet (iddia ettiğiniz gibi) âhiret yurdu Allah katında diğer insanlara değil de yalnızca size aitse ve bu iddianızda doğru iseniz haydi ölümü temenni edin (bakalım), de
Saban Piris
De ki: -Eger gercekten, Allah katında ahiret yurdu kimsenin degil yalnız sizin ise; sozunuzde dogru iseniz, haydi olumu temenni ediniz
Saban Piris
De ki: -Eğer gerçekten, Allah katında ahiret yurdu kimsenin değil yalnız sizin ise; sözünüzde doğru iseniz, haydi ölümü temenni ediniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek