Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 61 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ﴾
[طه: 61]
﴿قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد﴾ [طه: 61]
Latin Alphabet Kale lehum musa veylekum la tefteru alellahi keziben fe yushıtekum bi azab ve kad habe meniftera |
Latin Alphabet Kale lehum musa veylekum la tefteru alallahi keziben fe yushıtekum bi azab(azabin), ve kad habe meniftera |
Latin Alphabet Kâle lehum mûsâ veylekum lâ tefterû alallâhi keziben fe yushıtekum bi azâb(azâbin), ve kad hâbe menifterâ |
Muhammed Esed Musa onlara: "Yazıklar olsun size!" dedi, "Allah´a karsı (boyle) yalan uydurmayın; yoksa O muthis bir azapla sizin kokunuzu kazır; zaten (boyle) bir yalan uyduran kimse bastan kaybetmis demektir |
Muhammed Esed Musa onlara: "Yazıklar olsun size!" dedi, "Allah´a karşı (böyle) yalan uydurmayın; yoksa O müthiş bir azapla sizin kökünüzü kazır; zaten (böyle) bir yalan uyduran kimse baştan kaybetmiş demektir |
Muhammet Abay kale lehum musa veylekum la tefteru `ale-llahi keziben feyushitekum bi`azab. vekad habe meni-ftera |
Muhammet Abay ḳâle lehüm mûsâ veyleküm lâ tefterû `ale-llâhi keẕiben feyüsḥiteküm bi`aẕâb. veḳad ḫâbe meni-fterâ |
Muslim Shahin Musa onlara: Yazık size! dedi, Allah hakkında yalan uydurmayın! Sonra O, bir azap ile kokunuzu keser! Iftira eden, muhakkak perisan olur |
Muslim Shahin Musa onlara: Yazık size! dedi, Allah hakkında yalan uydurmayın! Sonra O, bir azap ile kökünüzü keser! İftira eden, muhakkak perişan olur |
Saban Piris Musa onlara: -Yazıklar olsun size! Allah’a karsı yalan uydurmayın. Sonra bir azapla sizi yok eder. Elbette safsatacı iftira eden, husrana ugrar |
Saban Piris Musa onlara: -Yazıklar olsun size! Allah’a karşı yalan uydurmayın. Sonra bir azapla sizi yok eder. Elbette safsatacı iftira eden, hüsrana uğrar |