Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 29 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 29]
﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي﴾ [الأنبيَاء: 29]
Latin Alphabet Ve mey yekul minhum innı ilahum min dunihı fe zalike neczıhi cehennem kezalike necziz zalimın |
Latin Alphabet Ve men yekul minhum inni ilahun min dunihi fe zalike neczihi cehennem(cehenneme), kezalike necziz zalimin(zalimine) |
Latin Alphabet Ve men yekul minhum innî ilâhun min dûnihî fe zâlike neczîhi cehennem(cehenneme), kezâlike neczîz zâlimîn(zâlimîne) |
Muhammed Esed Ve eger onlardan biri: "O´nun gibi ben de bir tanrıyım" diyecek olsaydı mutlaka onu cehennemle cezalandırırdık: (cunku) zalimleri biz boyle cezalandırırız |
Muhammed Esed Ve eğer onlardan biri: "O´nun gibi ben de bir tanrıyım" diyecek olsaydı mutlaka onu cehennemle cezalandırırdık: (çünkü) zalimleri biz böyle cezalandırırız |
Muhammet Abay vemey yekul minhum inni ilahum min dunihi fezalike neczihi cehennem. kezalike neczi-zzalimin |
Muhammet Abay vemey yeḳul minhüm innî ilâhüm min dûnihî feẕâlike neczîhi cehennem. keẕâlike neczi-żżâlimîn |
Muslim Shahin Onlardan herhangi biri Allah'ı bırakıp da "ben ilahım" derse, bu yuzden onu cehennemle cezalandırırız. Iste biz zalimleri boyle cezalandırırız |
Muslim Shahin Onlardan herhangi biri Allah'ı bırakıp da "ben ilâhım" derse, bu yüzden onu cehennemle cezalandırırız. İşte biz zalimleri böyle cezalandırırız |
Saban Piris Onlardan kim: -Allah’tan baska ben de ilahım! derse, Onu cehennemle cezalandırırız. Iste zalimleri boyle cezalandırırız |
Saban Piris Onlardan kim: -Allah’tan başka ben de ilahım! derse, Onu cehennemle cezalandırırız. İşte zalimleri böyle cezalandırırız |