×

Men kane yezunnü el ley yensurahüllahü fid dünya vel ahırati felyemdüd bi 22:15 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hajj ⮕ (22:15) ayat 15 in Turkish_Alphabet

22:15 Surah Al-hajj ayat 15 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 15 - الحج - Page - Juz 17

﴿مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ ﴾
[الحج: 15]

Men kane yezunnü el ley yensurahüllahü fid dünya vel ahırati felyemdüd bi sebebin iles semai sümmelyakta´ felyenzur hel yüzhibenne keydühu ma yeğıyz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يظن أن لن ينصره الله في الدنيا والآخرة فليمدد بسبب, باللغة الحروف التركية

﴿من كان يظن أن لن ينصره الله في الدنيا والآخرة فليمدد بسبب﴾ [الحج: 15]

Latin Alphabet
Men kane yezunnu el ley yensurahullahu fid dunya vel ahırati felyemdud bi sebebin iles semai summelyakta´ felyenzur hel yuzhibenne keyduhu ma yegıyz
Latin Alphabet
Men kane yezunnu en len yensurehullahu fid dunya vel ahıreti felyemdud bi sebebin iles semai summel yakta’ felyenzur hel yuzhibennekeyduhu ma yagiz(yagizu)
Latin Alphabet
Men kâne yezunnu en len yensurehullâhu fîd dunyâ vel âhıreti felyemdud bi sebebin iles semâi summel yakta’ felyenzur hel yuzhibennekeyduhu mâ yagîz(yagîzu)
Muhammed Esed
Kim ki Allah´ın kendisine bu dunyada da, ahirette de yardım etmeyecegini dusunuyorsa, goge baska bir yolla ulasmayı denesin de yol katetsin; ve boylece gorsun, bakalım, bu hilesi onu sıkıntısından kurtaracak mı
Muhammed Esed
Kim ki Allah´ın kendisine bu dünyada da, ahirette de yardım etmeyeceğini düşünüyorsa, göğe başka bir yolla ulaşmayı denesin de yol katetsin; ve böylece görsün, bakalım, bu hilesi onu sıkıntısından kurtaracak mı
Muhammet Abay
men kane yezunnu el ley yensurahu-llahu fi-ddunya vel'ahirati felyemdud bisebebin ile-ssemai summe liyakta` felyenzur hel yuzhibenne keyduhu ma yegiz
Muhammet Abay
men kâne yeżunnü el ley yenṣurahü-llâhü fi-ddünyâ vel'âḫirati felyemdüd bisebebin ile-ssemâi ŝümme liyaḳṭa` felyenżur hel yüẕhibenne keydühû mâ yegîż
Muslim Shahin
Her kim, Allah'ın, dunya ve ahirette ona (Rasulune) asla yardım etmeyecegini zannetmekte ise, (Allah ona yardım ettigine gore) artık o kimse (evindeki) tavana bir ip atsın; (bogazına gecirsin); sonra da (ayagını yerden) kessin! Simdi bu kimse baksın! Acaba, hilesi (bu yaptıgı), ofke duydugu seyi (Allah'ın Peygamber'e yardımını) gercekten engelleyecek mi
Muslim Shahin
Her kim, Allah'ın, dünya ve ahirette ona (Rasûlüne) asla yardım etmeyeceğini zannetmekte ise, (Allah ona yardım ettiğine göre) artık o kimse (evindeki) tavana bir ip atsın; (boğazına geçirsin); sonra da (ayağını yerden) kessin! Şimdi bu kimse baksın! Acaba, hilesi (bu yaptığı), öfke duyduğu şeyi (Allah'ın Peygamber'e yardımını) gerçekten engelleyecek mi
Saban Piris
Kim, Allah’ın dunyada ve ahirette ona yardım edemeyecegini zannediyorsa, goge bir ip uzatsın ve sonra kesiversin. Baksın, kurdugu duzen onun ofkesini giderebilecek mi
Saban Piris
Kim, Allah’ın dünyada ve ahirette ona yardım edemeyeceğini zannediyorsa, göğe bir ip uzatsın ve sonra kesiversin. Baksın, kurduğu düzen onun öfkesini giderebilecek mi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek