Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 14 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[الحج: 14]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 14]
Latin Alphabet Innellahe yudhılullezıne amenu ve amilus salihati cennatin tecrı min tahtihel enhar innellahe yef´alu ma yurıd |
Latin Alphabet Innallahe yudhılullezine amenu ve amilus salihati cennatin tecri min tahtihel enhar(enharu), innallahe yef’alu ma yurid(yuridu) |
Latin Alphabet İnnallâhe yudhılullezîne âmenû ve amilûs sâlihâti cennâtin tecrî min tahtihel enhâr(enhâru), innallâhe yef’alu mâ yurîd(yurîdu) |
Muhammed Esed Gercek su ki, Allah imana erisip durust ve erdemli davranıslar ortaya koyanları, iclerinde derelerin, ırmakların cagıldadıgı hasbahcelere kabul edecektir; cunku Allah diledigini yapar |
Muhammed Esed Gerçek şu ki, Allah imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanları, içlerinde derelerin, ırmakların çağıldadığı hasbahçelere kabul edecektir; çünkü Allah dilediğini yapar |
Muhammet Abay inne-llahe yudhilu-llezine amenu ve`amilu-ssalihati cennatin tecri min tahtihe-l'enhar. inne-llahe yef`alu ma yurid |
Muhammet Abay inne-llâhe yüdḫilü-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti cennâtin tecrî min taḥtihe-l'enhâr. inne-llâhe yef`alü mâ yürîd |
Muslim Shahin Muhakkak ki Allah, iman edip salih ameller isleyen kimseleri, zemininden ırmaklar akan cennetlere kabul eder. Suphesiz Allah diledigi seyi yapar |
Muslim Shahin Muhakkak ki Allah, iman edip salih ameller işleyen kimseleri, zemininden ırmaklar akan cennetlere kabul eder. Şüphesiz Allah dilediği şeyi yapar |
Saban Piris Allah, iman eden ve dogruları yapanları, alt tarafından ırmaklar akan cennetlere koyar. Suphesiz Allah, ne isterse yapar |
Saban Piris Allah, iman eden ve doğruları yapanları, alt tarafından ırmaklar akan cennetlere koyar. Şüphesiz Allah, ne isterse yapar |