×

Ve yesta´ciluneke bil azabi ve ley yuhlifellahü va´deh ve inne yevmen ınde 22:47 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hajj ⮕ (22:47) ayat 47 in Turkish_Alphabet

22:47 Surah Al-hajj ayat 47 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]

Ve yesta´ciluneke bil azabi ve ley yuhlifellahü va´deh ve inne yevmen ınde rabbike ke elfi senetim mimma teuddun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة, باللغة الحروف التركية

﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]

Latin Alphabet
Ve yesta´ciluneke bil azabi ve ley yuhlifellahu va´deh ve inne yevmen ınde rabbike ke elfi senetim mimma teuddun
Latin Alphabet
Ve yesta’ciluneke bil azabi ve len yuhlifallahu va’deh(va’dehu), ve inne yevmen inde rabbike ke elfi senetin mimma teuddun(teuddune)
Latin Alphabet
Ve yesta’cilûneke bil azâbi ve len yuhlifallâhu va’deh(va’dehu), ve inne yevmen inde rabbike ke elfi senetin mimmâ teuddûn(teuddûne)
Muhammed Esed
Ve bir de (ey Muhammed,) (gelecekse gelsin diyerek) onlar azap konusunda sana meydan okuyorlar: fakat (bilmelidirler ki) Allah vaadinden asla cayacak degildir ve bilin ki, Rabbinin olcusuyle bir gun, sizin hesap ettiginiz bin yıl gibidir
Muhammed Esed
Ve bir de (ey Muhammed,) (gelecekse gelsin diyerek) onlar azap konusunda sana meydan okuyorlar: fakat (bilmelidirler ki) Allah vaadinden asla cayacak değildir ve bilin ki, Rabbinin ölçüsüyle bir gün, sizin hesap ettiğiniz bin yıl gibidir
Muhammet Abay
veyesta`ciluneke bil`azabi veley yuhlife-llahu va`deh. veinne yevmen `inde rabbike keelfi senetim mimma te`uddun
Muhammet Abay
veyesta`cilûneke bil`aẕâbi veley yuḫlife-llâhü va`deh. veinne yevmen `inde rabbike keelfi senetim mimmâ te`uddûn
Muslim Shahin
(Rasulum!) Onlar senden azabın cabuk gelmesini istiyorlar. Allah vaadinden asla donmez. Muhakkak ki, Rabbinin nezdinde bir gun sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir
Muslim Shahin
(Rasûlüm!) Onlar senden azabın çabuk gelmesini istiyorlar. Allah vaadinden asla dönmez. Muhakkak ki, Rabbinin nezdinde bir gün sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir
Saban Piris
Senden, azabı acele getirmeni istiyorlar. Fakat Allah, verdigi sozden donmez. Rabbi’nin katında bir gun, sizin saydıklarınızdan bin yıl gibidir
Saban Piris
Senden, azabı acele getirmeni istiyorlar. Fakat Allah, verdiği sözden dönmez. Rabbi’nin katında bir gün, sizin saydıklarınızdan bin yıl gibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek