×

E fe lem yesıru fil erdı fe tekune lehüm kulubüy ya´kılune biha 22:46 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hajj ⮕ (22:46) ayat 46 in Turkish_Alphabet

22:46 Surah Al-hajj ayat 46 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 46 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ ﴾
[الحج: 46]

E fe lem yesıru fil erdı fe tekune lehüm kulubüy ya´kılune biha ev azanüy yesmeune biha fe innehü la ta´mel ebsaru ve lakin ta´mel kulubülletı fis sudur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون, باللغة الحروف التركية

﴿أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون﴾ [الحج: 46]

Latin Alphabet
E fe lem yesıru fil erdı fe tekune lehum kulubuy ya´kılune biha ev azanuy yesmeune biha fe innehu la ta´mel ebsaru ve lakin ta´mel kulubulletı fis sudur
Latin Alphabet
E fe lem yesiru fil ardı fe tekune lehum kulubun ya’kılune biha ev azanunyesmeune biha, fe inneha la ta’mal ebsaru ve lakin ta’mal kulubulleti fis sudur(suduri)
Latin Alphabet
E fe lem yesîrû fîl ardı fe tekûne lehum kulûbun ya’kılûne bihâ ev âzânunyesmeûne bihâ, fe innehâ lâ ta’mal ebsâru ve lâkin ta’mal kulûbulletî fîs sudûr(sudûri)
Muhammed Esed
Peki, yeryuzunde gezip dolasmıyorlar mı ki, orada olup biteni kalpleri kavrasın ve kulakları isitsin? Ne var ki, onlarda kor olan gozler degil; kor olan, goguslerdeki kalpler
Muhammed Esed
Peki, yeryüzünde gezip dolaşmıyorlar mı ki, orada olup biteni kalpleri kavrasın ve kulakları işitsin? Ne var ki, onlarda kör olan gözler değil; kör olan, göğüslerdeki kalpler
Muhammet Abay
efelem yesiru fi-l'ardi fetekune lehum kulubuy ya`kilune biha ev azanuy yesme`une biha. feinneha la ta`me-l'ebsaru velakin ta`me-lkulubu-lleti fi-ssudur
Muhammet Abay
efelem yesîrû fi-l'arḍi fetekûne lehüm ḳulûbüy ya`ḳilûne bihâ ev âẕânüy yesme`ûne bihâ. feinnehâ lâ ta`me-l'ebṣâru velâkin ta`me-lḳulûbü-lletî fi-ṣṣudûr
Muslim Shahin
(Sana karsı cıkanlar) hic yeryuzunde dolasmadılar mı? Zira dolassalardı elbette dusunecek kalpleri ve isitecek kulakları olurdu. Ama gercek su ki, gozler kor olmaz; lakin gogusler icindeki kalpler kor olur
Muslim Shahin
(Sana karşı çıkanlar) hiç yeryüzünde dolaşmadılar mı? Zira dolaşsalardı elbette düşünecek kalpleri ve işitecek kulakları olurdu. Ama gerçek şu ki, gözler kör olmaz; lâkin göğüsler içindeki kalpler kör olur
Saban Piris
Yeryuzunde dolasmıyorlar ki kendisiyle akledecek kalpleri ve kendisiyle isitebilecek kulakları olsun?! Oysa, gozler kor olmuyor, fakat sinelerdeki kalpler koreliyor
Saban Piris
Yeryüzünde dolaşmıyorlar ki kendisiyle akledecek kalpleri ve kendisiyle işitebilecek kulakları olsun?! Oysa, gözler kör olmuyor, fakat sinelerdeki kalpler köreliyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek