×

Ve minen nasi mey yücadilü fillahi bi ğayri ılmiv ve la hüdev 22:8 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hajj ⮕ (22:8) ayat 8 in Turkish_Alphabet

22:8 Surah Al-hajj ayat 8 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 8 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[الحج: 8]

Ve minen nasi mey yücadilü fillahi bi ğayri ılmiv ve la hüdev ve la kitabim münır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب, باللغة الحروف التركية

﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب﴾ [الحج: 8]

Latin Alphabet
Ve minen nasi mey yucadilu fillahi bi gayri ılmiv ve la hudev ve la kitabim munır
Latin Alphabet
Ve minen nasi men yucadilu fillahi bi gayri ilmin ve la huden ve la kitabin munir(munirin)
Latin Alphabet
Ve minen nâsi men yucâdilu fîllâhi bi gayri ilmin ve lâ huden ve lâ kitâbin munîr(munîrin)
Muhammed Esed
Hal boyleyken, yine de insanların icinde niceleri vardır ki, herhangi bir bilgiye, herhangi bir dogru yol ogretisine ve ısık sacan bir ilahi kitaba sahip olmaksızın Allah hakkında tartısmakta
Muhammed Esed
Hal böyleyken, yine de insanların içinde niceleri vardır ki, herhangi bir bilgiye, herhangi bir doğru yol öğretisine ve ışık saçan bir ilahi kitaba sahip olmaksızın Allah hakkında tartışmakta
Muhammet Abay
vemine-nnasi mey yucadilu fi-llahi bigayri `ilmiv vela hudev vela kitabim munir
Muhammet Abay
vemine-nnâsi mey yücâdilü fi-llâhi bigayri `ilmiv velâ hüdev velâ kitâbim münîr
Muslim Shahin
Insanlardan bazısı, bir bilgisi, bir rehberi ve (vahye dayanan) aydınlatıcı bir kitabı olmadıgı halde, Allah hakkında tartısmaya kalkar
Muslim Shahin
İnsanlardan bazısı, bir bilgisi, bir rehberi ve (vahye dayanan) aydınlatıcı bir kitabı olmadığı halde, Allah hakkında tartışmaya kalkar
Saban Piris
Insanlardan, bir ilme dayanmadan, rehber ve aydınlatıcı kitabı olmadan Allah hakkında tartısanlar vardır
Saban Piris
İnsanlardan, bir ilme dayanmadan, rehber ve aydınlatıcı kitabı olmadan Allah hakkında tartışanlar vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek