Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 100 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كـَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 100]
﴿لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم﴾ [المؤمنُون: 100]
Latin Alphabet Leallı a´melu salihan fıma teraktu kella inneha kelimetun huve kailuha ve miv veraihim berzehun ila yevmi yub´asun |
Latin Alphabet Lealli a’melu salihan fima terektu kella, inneha kelimetun huve kailuha, ve min veraihim berzahun ila yevmi yub’asun(yub’asune) |
Latin Alphabet Leallî a’melu sâlihan fîmâ terektu kellâ, innehâ kelimetun huve kâiluhâ, ve min verâihim berzahun ilâ yevmi yub’asûn(yub’asûne) |
Muhammed Esed de (daha once) gozardı ettigim konularda durust ve erdemli isler goreyim!" Yoo, onun soyledigi, suphesiz, yalnızca (bos ve anlamsız) bir sozden ibarettir; cunku (bir kere dunyayı terk etmis bulunanların) ardında, yeniden diriltilecekleri Gun´e kadar (asılması imkansız) bir (olum) engeli bulunmaktadır |
Muhammed Esed de (daha önce) gözardı ettiğim konularda dürüst ve erdemli işler göreyim!" Yoo, onun söylediği, şüphesiz, yalnızca (boş ve anlamsız) bir sözden ibarettir; çünkü (bir kere dünyayı terk etmiş bulunanların) ardında, yeniden diriltilecekleri Gün´e kadar (aşılması imkansız) bir (ölüm) engeli bulunmaktadır |
Muhammet Abay le`alli a`melu salihan fima teraktu kella. inneha kelimetun huve kailuha. vemiv veraihim berzehun ila yevmi yub`asun |
Muhammet Abay le`allî a`melü ṣâliḥan fîmâ teraktü kellâ. innehâ kelimetün hüve ḳâilühâ. vemiv verâihim berzeḫun ilâ yevmi yüb`aŝûn |
Muslim Shahin Ta ki yapmadan bıraktıgım salih ameller yapayım." Asla soyledigi sadece (bos laftan ibaret olan) kendi sozudur. Tekrar dirilecekleri gune kadar, arkalarında (donuslerine mani olacak) berzah vardır |
Muslim Shahin Ta ki yapmadan bıraktığım salih ameller yapayım." Asla söylediği sadece (boş laftan ibaret olan) kendi sözüdür. Tekrar dirilecekleri güne kadar, arkalarında (dönüşlerine mâni olacak) berzah vardır |
Saban Piris Belki ben, terkettigim dogru isleri yaparım. Asla, o sadece soyleyenin bir sozudur. Onların arkalarında yeniden diriltilecekeri gune kadar bir engel vardır |
Saban Piris Belki ben, terkettiğim doğru işleri yaparım. Asla, o sadece söyleyenin bir sözüdür. Onların arkalarında yeniden diriltilecekeri güne kadar bir engel vardır |