Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 83 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 83]
﴿لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [المؤمنُون: 83]
Latin Alphabet Le kad vuıdna nahnu ve abauna haza min kablu in haza illa esatıyrul evvelın |
Latin Alphabet Lekad vuıdna nahnu ve abauna haza min kablu in haza illa esatirul evvelin(evveline) |
Latin Alphabet Lekad vuıdnâ nahnu ve âbâunâ hâzâ min kablu in hâzâ illâ esâtîrul evvelîn(evvelîne) |
Muhammed Esed Gercek su ki, bize de, bizden once atalarımıza da aynı sey vaad edilmisti! Eskilerin masallarından baska bir sey degil bu |
Muhammed Esed Gerçek şu ki, bize de, bizden önce atalarımıza da aynı şey vaad edilmişti! Eskilerin masallarından başka bir şey değil bu |
Muhammet Abay lekad vu`idna nahnu veabauna haza min kablu in haza illa esatiru-l'evvelin |
Muhammet Abay leḳad vu`idnâ naḥnü veâbâünâ hâẕâ min ḳablü in hâẕâ illâ esâṭîru-l'evvelîn |
Muslim Shahin Hakikaten, gerek bize, gerekse daha once atalarımıza boyle bir vaadde bulunuldu; (fakat) bu gecmistekilerin masallarından baska bir sey degildir |
Muslim Shahin Hakikaten, gerek bize, gerekse daha önce atalarımıza böyle bir vaadde bulunuldu; (fakat) bu geçmiştekilerin masallarından başka bir şey değildir |
Saban Piris Bu, bize ve babalarımıza daha once de vaat edilen eskilerin masallarından baska bir sey degildir |
Saban Piris Bu, bize ve babalarımıza daha önce de vaat edilen eskilerin masallarından başka bir şey değildir |