Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 25 - النور - Page - Juz 18
﴿يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 25]
﴿يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق ويعلمون أن الله هو الحق المبين﴾ [النور: 25]
Latin Alphabet Yevmeiziy yuveffıhimullahu dınehumul hakka ve ya´lemune ennellahe huvel hakkul mubın |
Latin Alphabet Yevme izin yuveffihimullahu dinehumul hakka ve ya’lemune ennallahe huvel hakkul mubin(mubinu) |
Latin Alphabet Yevme izin yuveffîhimullâhu dînehumul hakka ve ya’lemûne ennallâhe huvel hakkul mubîn(mubînu) |
Muhammed Esed O Gun Allah, onlara hak ettikleri karsılıgı tam olarak odeyecek ve onlar da (yapılıp edilenlerin gercek mahiyetini) acıga vuran apacık ve Nihai Gercek´in yalnızca Allah oldugunu (boylece) ogrenecekler |
Muhammed Esed O Gün Allah, onlara hak ettikleri karşılığı tam olarak ödeyecek ve onlar da (yapılıp edilenlerin gerçek mahiyetini) açığa vuran apaçık ve Nihai Gerçek´in yalnızca Allah olduğunu (böylece) öğrenecekler |
Muhammet Abay yevmeiziy yuveffihimu-llahu dinehumu-lhakka veya`lemune enne-llahe huve-lhakku-lmubin |
Muhammet Abay yevmeiẕiy yüveffîhimü-llâhü dînehümü-lḥaḳḳa veya`lemûne enne-llâhe hüve-lḥaḳḳu-lmübîn |
Muslim Shahin O gun Allah, onlara hakkettikleri cezalarını verecek ve onlar da Allah'ın apacık bir hak oldugunu anlayacaklardır |
Muslim Shahin O gün Allah, onlara hakkettikleri cezalarını verecek ve onlar da Allah'ın apaçık bir hak olduğunu anlayacaklardır |
Saban Piris O gun, Allah onlara hak ettikleri cezayı verir. Onlar, Allah’ın hakkın ta kendisi oldugunu bilecekler |
Saban Piris O gün, Allah onlara hak ettikleri cezayı verir. Onlar, Allah’ın hakkın ta kendisi olduğunu bilecekler |