×

Ve ma erselna kableke minel murselıne illa innehüm le ye´külunet taame ve 25:20 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Furqan ⮕ (25:20) ayat 20 in Turkish_Alphabet

25:20 Surah Al-Furqan ayat 20 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]

Ve ma erselna kableke minel murselıne illa innehüm le ye´külunet taame ve yemşune fil esvak ve cealna ba´daküm li ba´dın fitneh e tasbirun ve kane rabbüke besıyra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق, باللغة الحروف التركية

﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]

Latin Alphabet
Ve ma erselna kableke minel murselıne illa innehum le ye´kulunet taame ve yemsune fil esvak ve cealna ba´dakum li ba´dın fitneh e tasbirun ve kane rabbuke besıyra
Latin Alphabet
Ve ma erselna kableke minel murseline illa innehum le ye’kulunet taame ve yemsune fil esvakı ve cealna ba’dakum li ba’dın fitneten(fitneten), e tasbirun(tasbirune), ve kane rabbuke basira(basiren)
Latin Alphabet
Ve mâ erselnâ kableke minel murselîne illâ innehum le ye’kulûnet taâme ve yemşûne fîl esvâkı ve cealnâ ba’dakum li ba’dın fitneten(fitneten), e tasbirûn(tasbirûne), ve kâne rabbuke basîrâ(basîren)
Muhammed Esed
(Ey Muhammed,) Biz senden once de yiyip icen, carsıda pazarda dolasan (olumlu) insanların dısında kimseyi elci olarak gondermedik. (Boyle yaparak, ey insanlar,) kiminizi kiminiz icin bir imtihan vesilesi kıldık (ki,) sabredecek misiniz, (bunu kendiniz de goresiniz; yoksa,) Allah zaten her seyi oldugu gibi gormektedir
Muhammed Esed
(Ey Muhammed,) Biz senden önce de yiyip içen, çarşıda pazarda dolaşan (ölümlü) insanların dışında kimseyi elçi olarak göndermedik. (Böyle yaparak, ey insanlar,) kiminizi kiminiz için bir imtihan vesilesi kıldık (ki,) sabredecek misiniz, (bunu kendiniz de göresiniz; yoksa,) Allah zaten her şeyi olduğu gibi görmektedir
Muhammet Abay
vema erselna kableke mine-lmurseline illa innehum leye'kulune-tta`ame veyemsune fi-l'esvak. vece`alna ba`dakum liba`din fitneh. etasbirun. vekane rabbuke besira
Muhammet Abay
vemâ erselnâ ḳableke mine-lmürselîne illâ innehüm leye'külûne-ṭṭa`âme veyemşûne fi-l'esvâḳ. vece`alnâ ba`ḍaküm liba`ḍin fitneh. etaṣbirûn. vekâne rabbüke beṣîrâ
Muslim Shahin
(Rasulum!) Senden once gonderdigimiz butun peygamberler de hic suphesiz yemek yerler, carsılarda dolasırlardı. (Ey insanlar!) Sizin bir kısmınızı diger bir kısmınıza imtihan (vesilesi) kıldık; (bakalım) sabredecek misiniz? Rabbin her seyi hakkıyla gormektedir
Muslim Shahin
(Rasûlüm!) Senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberler de hiç şüphesiz yemek yerler, çarşılarda dolaşırlardı. (Ey insanlar!) Sizin bir kısmınızı diğer bir kısmınıza imtihan (vesilesi) kıldık; (bakalım) sabredecek misiniz? Rabbin her şeyi hakkıyla görmektedir
Saban Piris
Senden once gonderdigimiz peygamberlerin hepsi de yemek yerlerdi ve sokaklarda yururlerdi. Sabrediyor musunuz diye bir kısmınızı, bir kısmınızla sınıyoruz. Rabbin, her seyi gorendir
Saban Piris
Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerin hepsi de yemek yerlerdi ve sokaklarda yürürlerdi. Sabrediyor musunuz diye bir kısmınızı, bir kısmınızla sınıyoruz. Rabbin, her şeyi görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek