Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 44 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 44]
﴿أم تحسب أن أكثرهم يسمعون أو يعقلون إن هم إلا كالأنعام بل﴾ [الفُرقَان: 44]
Latin Alphabet Em tahsebu enne ekserahum yesmeune ev ya´kılun in hum illa kel en´ami bel hum edallu sebıla |
Latin Alphabet Em tahsebu enne ekserehum yesmeune ev ya’kılun(ya’kılune), in hum illa kel en’ami bel hum edallu sebila(sebilen) |
Latin Alphabet Em tahsebu enne ekserehum yesmeûne ev ya’kılûn(ya’kılûne), in hum illâ kel en’âmi bel hum edallu sebîlâ(sebîlen) |
Muhammed Esed yoksa sen onlardan cogunun (senin ulastırdıgın mesajı) dinlediklerini ve akıllarını kullandıklarını mı sanıyorsun? Hayır hayır, koyun surusu gibidir onlar: dogru yoldan hic mi hic haberleri yok |
Muhammed Esed yoksa sen onlardan çoğunun (senin ulaştırdığın mesajı) dinlediklerini ve akıllarını kullandıklarını mı sanıyorsun? Hayır hayır, koyun sürüsü gibidir onlar: doğru yoldan hiç mi hiç haberleri yok |
Muhammet Abay em tahsebu enne ekserahum yesme`une ev ya`kilun. in hum illa kel'en`ami bel hum edallu sebila |
Muhammet Abay em taḥsebü enne ekŝerahüm yesme`ûne ev ya`ḳilûn. in hüm illâ kel'en`âmi bel hüm eḍallü sebîlâ |
Muslim Shahin Yoksa sen, onların cogunun gercekten (soz) dinleyecegini yahut dusunecegini mi sanıyorsun? Hayır, onlar hayvanlar gibidir, hatta onlar yolca daha da sapıktırlar |
Muslim Shahin Yoksa sen, onların çoğunun gerçekten (söz) dinleyeceğini yahut düşüneceğini mi sanıyorsun? Hayır, onlar hayvanlar gibidir, hatta onlar yolca daha da sapıktırlar |
Saban Piris Yoksa, onların cogunun soz dinledigini veya akıllarını kullandıgını mı sanıyorsun? Onlar ancak hayvanlar gibidirler, hatta daha da saskındırlar |
Saban Piris Yoksa, onların çoğunun söz dinlediğini veya akıllarını kullandığını mı sanıyorsun? Onlar ancak hayvanlar gibidirler, hatta daha da şaşkındırlar |