Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 72 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 72]
﴿والذين لا يشهدون الزور وإذا مروا باللغو مروا كراما﴾ [الفُرقَان: 72]
Latin Alphabet Vellezıne la yeshedunez zura ve iza merru bil lagvi merru kiram |
Latin Alphabet Vellezine la yeshedunez zura ve iza merru bil lagvi merru kirama(kiramen) |
Latin Alphabet Vellezîne lâ yeşhedûnez zûra ve izâ merrû bil lagvi merrû kirâmâ(kirâmen) |
Muhammed Esed Onlar ki, yalan ve asılsız olandan yana sehadet etmezler; bos ve anlamsız seylerle (ugrasan kimselere) rastladıkları zaman yanlarından vekarla gecip giderler |
Muhammed Esed Onlar ki, yalan ve asılsız olandan yana şehadet etmezler; boş ve anlamsız şeylerle (uğraşan kimselere) rastladıkları zaman yanlarından vekarla geçip giderler |
Muhammet Abay vellezine la yeshedune-zzura veiza merru billagvi merru kirama |
Muhammet Abay velleẕîne lâ yeşhedûne-zzûra veiẕâ merrû billagvi merrû kirâmâ |
Muslim Shahin (O kullar), yalan yere sahitlik etmezler, bos sozlerle karsılastıklarında vakar ile (oradan) gecip giderler |
Muslim Shahin (O kullar), yalan yere şahitlik etmezler, boş sözlerle karşılaştıklarında vakar ile (oradan) geçip giderler |
Saban Piris Onlar, yalancı sahitlik etmezler. Bos ve kotu bir seyle karsılastıkları zaman, vakarla gecip giderler |
Saban Piris Onlar, yalancı şahitlik etmezler. Boş ve kötü bir şeyle karşılaştıkları zaman, vakarla geçip giderler |