×

Ve teral cibale tahsebüha camidetev ve hiye temürru merras sehab sun´allahillezı etkane 27:88 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Naml ⮕ (27:88) ayat 88 in Turkish_Alphabet

27:88 Surah An-Naml ayat 88 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]

Ve teral cibale tahsebüha camidetev ve hiye temürru merras sehab sun´allahillezı etkane külle şey´ innehu habırum bima tefalun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن, باللغة الحروف التركية

﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]

Latin Alphabet
Ve teral cibale tahsebuha camidetev ve hiye temurru merras sehab sun´allahillezı etkane kulle sey´ innehu habırum bima tefalun
Latin Alphabet
Ve terel cibale tahsebuha camideten ve hiye temurru merres sehab(sehabi), sun’allahillezi etkane kulle sey’(sey’in), innehu habirun bima tef’alun(tef’alune)
Latin Alphabet
Ve terel cibâle tahsebuhâ câmideten ve hiye temurru merres sehâb(sehâbi), sun’allâhillezî etkane kulle şey’(şey’in), innehu habîrun bimâ tef’alûn(tef’alûne)
Muhammed Esed
Ve o kadar yerinden oynatılmaz sandıgın dagların, (o Gun) bulutlar gibi gecip gittigini gorursun: her seyi sasmaz bir duzene baglayan Allah´ın isidir bu! Isin dogrusu, O edip eylediginiz her seyden haberdardır
Muhammed Esed
Ve o kadar yerinden oynatılmaz sandığın dağların, (o Gün) bulutlar gibi geçip gittiğini görürsün: her şeyi şaşmaz bir düzene bağlayan Allah´ın işidir bu! İşin doğrusu, O edip eylediğiniz her şeyden haberdardır
Muhammet Abay
vetera-lcibale tahsebuha camidetev vehiye temurru merra-ssehab. sun`a-llahi-llezi etkane kulle sey'. innehu habirum bima tef`alun
Muhammet Abay
vetera-lcibâle taḥsebühâ câmidetev vehiye temürru merra-sseḥâb. ṣun`a-llâhi-lleẕî etḳane külle şey'. innehû ḫabîrum bimâ tef`alûn
Muslim Shahin
Sen dagları gorursun de, onları yerinde (sabit) durur sanırsın. Halbuki onlar, bulut gecisi gibi gecerler. Bu her seyi sapasaglam yapan Allah'ın yapısıdır. Suphesiz ki O, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır
Muslim Shahin
Sen dağları görürsün de, onları yerinde (sabit) durur sanırsın. Halbuki onlar, bulut geçişi gibi geçerler. Bu her şeyi sapasağlam yapan Allah'ın yapısıdır. Şüphesiz ki O, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır
Saban Piris
Dagları gorursun de yerlerinde durdugunu sanırsın. Oysa onlar bulutlar gibi gecip giderler. Bu, her seyi sapasaglam yapan Allah’ın yapısıdır. O, yaptıklarınızdan haberdardır
Saban Piris
Dağları görürsün de yerlerinde durduğunu sanırsın. Oysa onlar bulutlar gibi geçip giderler. Bu, her şeyi sapasağlam yapan Allah’ın yapısıdır. O, yaptıklarınızdan haberdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek