Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 42 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ ﴾
[القَصَص: 42]
﴿وأتبعناهم في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة هم من المقبوحين﴾ [القَصَص: 42]
Latin Alphabet Ve etba´nahum fı hazihid dunya la´neh ve yevmel kıyameti hum minel makbuhıyn |
Latin Alphabet Ve etba’nahum fi hazihid dunya la’neh(la’neten) ve yevmel kıyameti hum minel makbuhin(makbuhine) |
Latin Alphabet Ve etba’nâhum fî hâzihid dunyâ la’neh(la’neten) ve yevmel kıyâmeti hum minel makbûhîn(makbûhîne) |
Muhammed Esed cunku Biz bu dunyada bir horlanma, asagılanma taktık onların pesine; Kıyamet Gunu´nde ise onlar iyice kucuk dusmus, bayagılasmıs kisiler arasında yer alacaklardır |
Muhammed Esed çünkü Biz bu dünyada bir horlanma, aşağılanma taktık onların peşine; Kıyamet Günü´nde ise onlar iyice küçük düşmüş, bayağılaşmış kişiler arasında yer alacaklardır |
Muhammet Abay veetba`nahum fi hazihi-ddunya la`neten. veyevme-lkiyameti hum mine-lmakbuhin |
Muhammet Abay veetba`nâhüm fî hâẕihi-ddünyâ la`neten. veyevme-lḳiyâmeti hüm mine-lmaḳbûḥîn |
Muslim Shahin Bu dunyada arkalarına lanet taktık. Onlar, kıyamet gununde de kotulenmisler arasındadır |
Muslim Shahin Bu dünyada arkalarına lânet taktık. Onlar, kıyamet gününde de kötülenmişler arasındadır |
Saban Piris Bu dunyada da peslerine lanet taktık. Kıyamet gunu de onlar, igrenc kimselerden olacaklardır |
Saban Piris Bu dünyada da peşlerine lanet taktık. Kıyamet günü de onlar, iğrenç kimselerden olacaklardır |