×

Ve yesta´ciluneke bil azab ve lev la ecelüm müsemmel la caehümül azab 29:53 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:53) ayat 53 in Turkish_Alphabet

29:53 Surah Al-‘Ankabut ayat 53 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 53 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 53]

Ve yesta´ciluneke bil azab ve lev la ecelüm müsemmel la caehümül azab ve le ye´tiyennehüm bağtetev ve hüm la yeş´urun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويستعجلونك بالعذاب ولولا أجل مسمى لجاءهم العذاب وليأتينهم بغتة وهم لا يشعرون, باللغة الحروف التركية

﴿ويستعجلونك بالعذاب ولولا أجل مسمى لجاءهم العذاب وليأتينهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [العَنكبُوت: 53]

Latin Alphabet
Ve yesta´ciluneke bil azab ve lev la ecelum musemmel la caehumul azab ve le ye´tiyennehum bagtetev ve hum la yes´urun
Latin Alphabet
Ve yesta’ciluneke bil azab(azabi), ve lev la ecelun musemmen le caehumul azab(azabu), ve le ye’tiyennehum bagteten ve hum la yes’urun(yes’urune)
Latin Alphabet
Ve yesta’cilûneke bil azâb(azâbi), ve lev lâ ecelun musemmen le câehumul azâb(azâbu), ve le ye’tiyennehum bagteten ve hum lâ yeş’urûn(yeş’urûne)
Muhammed Esed
Simdi onlar, (Allah´ın) azabını cabuklastırman icin sana meydan okuyorlar; eger (bunun icin Allah tarafından) belli bir vade konulmus olmasaydı azap elbette baslarına hemen gelirdi! Ama o aniden kopup gelecek ve hicbiri de farkında olmayacak
Muhammed Esed
Şimdi onlar, (Allah´ın) azabını çabuklaştırman için sana meydan okuyorlar; eğer (bunun için Allah tarafından) belli bir vade konulmuş olmasaydı azap elbette başlarına hemen gelirdi! Ama o aniden kopup gelecek ve hiçbiri de farkında olmayacak
Muhammet Abay
veyesta`ciluneke bil`azab. velevla ecelum musemmel lecaehum-l`azab. veleye'tiyennehum bagtetev vehum la yes`urun
Muhammet Abay
veyesta`cilûneke bil`aẕâb. velevlâ ecelüm müsemmel lecâehüm-l`aẕâb. veleye'tiyennehüm bagtetev vehüm lâ yeş`urûn
Muslim Shahin
Senden, azabı carcabuk (getirmeni) istiyorlar. Eger onceden tayin edilmis bir vade olmasaydı, azap elbette onlara gelip catmıstı. Fakat onlar farkında degilken, o ansızın kendilerine geliverecektir
Muslim Shahin
Senden, azabı çarçabuk (getirmeni) istiyorlar. Eğer önceden tayin edilmiş bir vade olmasaydı, azap elbette onlara gelip çatmıştı. Fakat onlar farkında değilken, o ansızın kendilerine geliverecektir
Saban Piris
Senden acele azap istiyorlar. Eger belirlenmis bir sure olmasaydı elbette onlara hemen azap gelirdi. Azap onlara haberleri olmadıkları bir sırada ansızın gelecektir
Saban Piris
Senden acele azap istiyorlar. Eğer belirlenmiş bir süre olmasaydı elbette onlara hemen azap gelirdi. Azap onlara haberleri olmadıkları bir sırada ansızın gelecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek