×

Vellezıne amenu ve amilus salihati le nükeffiranne ahüm seyyiatihim ve le necziyennehüm 29:7 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:7) ayat 7 in Turkish_Alphabet

29:7 Surah Al-‘Ankabut ayat 7 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 7 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 7]

Vellezıne amenu ve amilus salihati le nükeffiranne ahüm seyyiatihim ve le necziyennehüm ahsenellezı kanu ya´melun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون, باللغة الحروف التركية

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون﴾ [العَنكبُوت: 7]

Latin Alphabet
Vellezıne amenu ve amilus salihati le nukeffiranne ahum seyyiatihim ve le necziyennehum ahsenellezı kanu ya´melun
Latin Alphabet
Vellezine amenu ve amilus salihati le nukeffiranne anhum seyyiatihim ve le necziyennehum ahsenellezi kanu ya’melun(ya’melune)
Latin Alphabet
Vellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti le nukeffiranne anhum seyyiâtihim ve le necziyennehum ahsenellezî kânû ya’melûn(ya’melûne)
Muhammed Esed
Iman edip dogru ve yararlı isler yapanlara gelince, Biz onların (onceki) kotuluklerini mutlaka sileriz ve onları yaptıkları iyiliklere gore odullendiririz
Muhammed Esed
İman edip doğru ve yararlı işler yapanlara gelince, Biz onların (önceki) kötülüklerini mutlaka sileriz ve onları yaptıkları iyiliklere göre ödüllendiririz
Muhammet Abay
vellezine amenu ve`amilu-ssalihati lenukeffiranne `anhum seyyiatihim velenecziyennehum ahsene-llezi kanu ya`melun
Muhammet Abay
velleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti lenükeffiranne `anhüm seyyiâtihim velenecziyennehüm aḥsene-lleẕî kânû ya`melûn
Muslim Shahin
Iman edip salih ameller isleyenlerin (gecmis) kotuluklerini elbette orteriz ve onlara, yaptıklarının daha guzeli ile karsılık veririz
Muslim Shahin
İman edip salih ameller işleyenlerin (geçmiş) kötülüklerini elbette örteriz ve onlara, yaptıklarının daha güzeli ile karşılık veririz
Saban Piris
Iman edip, dogruları yapanların, kotuluklerini elbette ortecegiz ve onları yaptıklarının en guzeli ile odullendirecegiz
Saban Piris
İman edip, doğruları yapanların, kötülüklerini elbette örteceğiz ve onları yaptıklarının en güzeli ile ödüllendireceğiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek